| There’s a house on a hill in my backyard
| На моем заднем дворе есть дом на холме
|
| It’s been burning there for days
| Там горит уже несколько дней
|
| I never called for help… I should’ve called for help…
| Я никогда не звал на помощь... Я должен был позвать на помощь...
|
| Go on, ask me what I would have changed
| Давай, спроси меня, что бы я изменил
|
| If I could rearrange the past and reconcile the pain
| Если бы я мог изменить прошлое и примирить боль
|
| I’d never say the things I said, time and time again
| Я бы никогда не сказал то, что сказал, снова и снова
|
| But it’s all concrete beneath our feet
| Но все это бетон под нашими ногами
|
| Our footprints sank in way too deep
| Наши следы утонули слишком глубоко
|
| And I’m here, and you’re there
| И я здесь, и ты там
|
| We’re never in the same place anywhere
| Мы никогда не находимся в одном и том же месте
|
| You’re looking for a boy who’s long since disappeared
| Вы ищете мальчика, который давно пропал
|
| There’s a house on a hill in my backyard
| На моем заднем дворе есть дом на холме
|
| It’s been burning there for days
| Там горит уже несколько дней
|
| I never called for help, I can’t find the words to say
| Я никогда не звал на помощь, я не могу найти слова, чтобы сказать
|
| That it’s me inside
| Что это я внутри
|
| And now I’m desperate just to hear you
| И теперь я отчаянно хочу услышать тебя
|
| To feel the heartbeat of this house
| Чтобы почувствовать сердцебиение этого дома
|
| To tell you that I’m sorry, and not to miss me when I’m gone
| Чтобы сказать тебе, что мне жаль, и не скучать по мне, когда я уйду
|
| I’ve never felt so homesick for the road
| Я никогда так не тосковал по дороге
|
| We’d drive all night and sing until our throats were sore
| Мы ехали всю ночь и пели, пока у нас не заболело горло
|
| When we got bored and decided that we’d fight it out
| Когда нам стало скучно, и мы решили, что будем бороться
|
| Scream and shout, our hearts shut down
| Кричи и кричи, наши сердца закрылись
|
| I never meant to tear those pages out
| Я никогда не собирался вырывать эти страницы
|
| The story of a house
| История дома
|
| There’s a house on a hill in my backyard
| На моем заднем дворе есть дом на холме
|
| It’s been burning there for days
| Там горит уже несколько дней
|
| I never called for help, I can’t find the words to say
| Я никогда не звал на помощь, я не могу найти слова, чтобы сказать
|
| That it’s me inside
| Что это я внутри
|
| And now I’m desperate just to hear you
| И теперь я отчаянно хочу услышать тебя
|
| To feel the heartbeat of this house
| Чтобы почувствовать сердцебиение этого дома
|
| To tell you that I’m sorry, and not to miss me when I’m gone
| Чтобы сказать тебе, что мне жаль, и не скучать по мне, когда я уйду
|
| I’ve got my cardboard box and tether rope
| У меня есть картонная коробка и страховочный трос
|
| I’ll carve my name in the ceiling before I choke
| Я вырежу свое имя на потолке, прежде чем задохнусь
|
| I’ve got my cardboard box and tether rope
| У меня есть картонная коробка и страховочный трос
|
| I’ll carve my name in the ceiling before I choke
| Я вырежу свое имя на потолке, прежде чем задохнусь
|
| There’s a house on a hill in my backyard
| На моем заднем дворе есть дом на холме
|
| It’s been burning there for days
| Там горит уже несколько дней
|
| I never called for help, I can’t find the words to say
| Я никогда не звал на помощь, я не могу найти слова, чтобы сказать
|
| That it’s me inside
| Что это я внутри
|
| And now I’m desperate just to hear you
| И теперь я отчаянно хочу услышать тебя
|
| To feel the heartbeat of this house
| Чтобы почувствовать сердцебиение этого дома
|
| To tell you that I’m sorry
| Чтобы сказать вам, что я сожалею
|
| And not to miss me when I’m gone
| И не скучать по мне, когда я уйду
|
| No, not to miss me when I’m gone | Нет, чтобы не скучать по мне, когда я уйду |