| Var Det En Dröm (оригинал) | Это Была Мечта Ставшая Явью (перевод) |
|---|---|
| Var det en dröm, att ljuvt en gång | Был ли это сон, чтобы сладко однажды |
| Jag var ditt hjärtas vän? | Я был твоим сердечным другом? |
| Jag minns det som en tystnad sång | Я помню это как песню тишины |
| Då strängen darrar än | Тогда струна все еще дрожит |
| Jag minns en törnros av dig skänkt | Я помню терновую розу, подаренную тобой |
| En blick så blyg och öm; | Взгляд такой застенчивый и нежный; |
| Jag minns en avskedstår, som blänkt | Я помню прощальный год, который сиял |
| Var allt, var allt en dröm? | Было ли все, было ли все сном? |
| En dröm lik sippans liv så kort | Мечта, как жизнь сиппы, такая короткая |
| Uti en vårgrön ängd | На весеннем зеленом лугу |
| Vars fägring hastigt vissnar bort | Чья окраска быстро увядает |
| För nya blommors mängd | За количество новых цветов |
| Men mången natt jag hör en röst | Но много ночей я слышу голос |
| Vid bittra tårars ström: | В потоке горьких слез: |
| Göm djupt dess minne i ditt bröst | Глубоко спрячь память в груди |
| Det var din bästa dröm! | Это был твой лучший сон! |
