| Your so-called «faith»
| Ваша так называемая «вера»
|
| Your precious path through Heaven’s Gates
| Ваш драгоценный путь через Небесные Врата
|
| What is the price you’ll pay living a life of hate?
| Какую цену вы заплатите, живя в ненависти?
|
| You focus on the past and Holy Ghost
| Вы сосредотачиваетесь на прошлом и Святом Духе
|
| When your fellow man and present are what matters most
| Когда твой ближний и настоящее важнее всего
|
| So sweep your filth under the carpet (the carpet)
| Так что подмести свою грязь под ковер (ковер)
|
| Always remember;
| Всегда помни;
|
| No harm, no foul, no guilt, no conscience
| Без вреда, без греха, без вины, без совести
|
| No harm, no foul, no guilt, no conscience!
| Ни зла, ни подлости, ни вины, ни совести!
|
| You seem to think there’s only two ways out
| Вы, кажется, думаете, что есть только два выхода
|
| Beneath the surface or above the clouds
| Под поверхностью или над облаками
|
| What if I could show you that we all are one?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы все едины?
|
| What if I could show you we were born from love?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы родились от любви?
|
| What if I could show you that we all are one?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы все едины?
|
| What if I could show you we were born from love?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы родились от любви?
|
| (Born from love!)
| (Рожденный от любви!)
|
| Will I burn? | Я сгорю? |
| Will I burn?
| Я сгорю?
|
| Can I speak my mind or am I out of turn?
| Могу я высказать свое мнение или я вне очереди?
|
| Or am I out of turn?
| Или я вне очереди?
|
| I know it’s up to me, and I know it’s hard to breathe
| Я знаю, что это зависит от меня, и я знаю, что мне трудно дышать
|
| Yeah I know it’s up to me, and timing is everything
| Да, я знаю, что все зависит от меня, и время решает все.
|
| And now it’s killing me, I’m foreseeing everything
| И теперь меня это убивает, я все предугадываю
|
| Your hopes are upon a shelf
| Ваши надежды на полке
|
| History repeats itself
| История повторяется
|
| Just know that
| Просто знай, что
|
| Fear does not control me
| Страх не контролирует меня
|
| It’s just a product of imagination
| Это просто продукт воображения
|
| Fear does not control me
| Страх не контролирует меня
|
| It’s deprivation to my self-creation
| Это лишение моего самотворения
|
| Burn!
| Гореть!
|
| You seem to think there’s only two ways out (two ways out)
| Вы, кажется, думаете, что есть только два выхода (два выхода)
|
| Beneath the surface or above the clouds
| Под поверхностью или над облаками
|
| What if I could show you that we all are one? | Что, если бы я мог показать вам, что мы все едины? |
| (all are one)
| (все одно)
|
| What if I could show you we were born from love?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы родились от любви?
|
| What if I could show you that we all are one?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы все едины?
|
| What if I could show you we were born from love?
| Что, если бы я мог показать вам, что мы родились от любви?
|
| (Born from love!)
| (Рожденный от любви!)
|
| Will I burn? | Я сгорю? |
| Will I burn?
| Я сгорю?
|
| Can I speak my mind or am I out of turn?
| Могу я высказать свое мнение или я вне очереди?
|
| Will I burn? | Я сгорю? |
| Will I burn?
| Я сгорю?
|
| Can I speak my mind or am I out of turn?
| Могу я высказать свое мнение или я вне очереди?
|
| I’d rather die standing on my feet
| Я лучше умру стоя на ногах
|
| Than live a sheltered life from on my knees
| Чем жить защищенной жизнью, стоя на коленях
|
| If we are here til the end of time
| Если мы здесь до скончания века
|
| Let’s take a chance and give love a try
| Давай рискнем и попробуем любовь
|
| I’d rather die standing on my feet
| Я лучше умру стоя на ногах
|
| Than live a sheltered life from on my knees
| Чем жить защищенной жизнью, стоя на коленях
|
| There’s so much more to learn
| Нам еще многое предстоит узнать
|
| Without living in fear of eternal burn!
| Не живя в страхе перед вечным ожогом!
|
| Without living in fear of eternal burn!
| Не живя в страхе перед вечным ожогом!
|
| Can I speak my mind or am I out of turn?
| Могу я высказать свое мнение или я вне очереди?
|
| I’d rather die standing on my feet
| Я лучше умру стоя на ногах
|
| Than live a sheltered life from on my knees
| Чем жить защищенной жизнью, стоя на коленях
|
| If we are here till the end of time
| Если мы здесь до скончания века
|
| Let’s take a chance and give love a try!
| Давайте рискнем и попробуем любить!
|
| I’d rather die standing on my feet
| Я лучше умру стоя на ногах
|
| Than live a sheltered life from on my knees
| Чем жить защищенной жизнью, стоя на коленях
|
| There’s so much more to learn
| Нам еще многое предстоит узнать
|
| Without living in fear of eternal burn… | Не живя в страхе перед вечным ожогом… |