| The Vice-like Gist of It (оригинал) | Порочная Суть Всего Этого (перевод) |
|---|---|
| I can’t help but wind you up | Я не могу не завести тебя |
| And doubtless I deserve | И, несомненно, я заслуживаю |
| These grabbings of the wrist | Эти захваты запястья |
| The vice like gist of it | Порок, как суть этого |
| Its not that i dont care for you | Дело не в том, что я не забочусь о тебе |
| It’s just that i’m unkind | Просто я недобрый |
| You swim offshore then land ahoy | Вы плаваете в открытом море, а затем приземляетесь |
| You row for virgin shores | Вы гребете к девственным берегам |
