| I’m sleepless with my self inflicted hell
| Я бессонница от собственного ада
|
| I’m supposed to love you, mind, body and soul
| Я должен любить тебя разумом, телом и душой
|
| I’ve gotten caught up on another and another
| Я увлекся еще и еще
|
| I’ve gotten caught up on the demons
| Я попался на демонов
|
| And I know them all to well
| И я знаю их всех хорошо
|
| I’m opened eyed, slack jawed, a cockle shell
| Я с открытыми глазами, отвисшая челюсть, раковина моллюска
|
| I’ve likely punched myself below the belt
| Я, вероятно, ударил себя ниже пояса
|
| I’ve gotten caught up on another and another
| Я увлекся еще и еще
|
| All pretty maids in a row
| Все красотки подряд
|
| Without a silver bell
| Без серебряного колокольчика
|
| I’m quite contrary, Mary
| Я совсем наоборот, Мэри
|
| You won’t share me
| ты не поделишься со мной
|
| You’re much too easy, girl
| Ты слишком проста, девочка
|
| I’m an airhead, Mildred
| Я легкомысленный, Милдред
|
| You won’t spare me
| Ты не пощадишь меня
|
| Guillotine me if you will
| Гильотинируйте меня, если хотите
|
| You won’t share me
| ты не поделишься со мной
|
| Much too easy
| Слишком просто
|
| You won’t spare me
| Ты не пощадишь меня
|
| Much rather kill me
| Скорее убей меня
|
| Choke me, blind me, cut off my hands | Задуши меня, ослепи меня, отрежь мне руки |