| Yo, I move like a UFO ship, a smooth prince
| Эй, я двигаюсь как корабль НЛО, гладкий принц
|
| The eloquent stance, intelligent man, while shooting
| Красноречивая позиция, интеллигентный мужчина, во время стрельбы
|
| Rhyme from the Byzantine face, with seven holes
| Рифма от византийского лица, с семью дырками
|
| Knew I’d be in, Israelite faith, my weapon blows
| Знал, что буду в израильской вере, удары моего оружия
|
| Fire pearl, fugitive chased from higher world
| Огненная жемчужина, беглец, изгнанный из высшего мира
|
| Priest move through FBI states with white girls
| Священник путешествует по штатам ФБР с белыми девушками
|
| There’s no dies or pain, sedate the culture like the Europeans
| Нет ни смертей, ни боли, успокойте культуру, как европейцы
|
| Two hundred grams of my distant land, build sculptures
| Двести грамм моей далекой земли, строить скульптуры
|
| Of the high proximity, and fitted me pale
| Из-за высокой близости, и сделал меня бледным
|
| Paradox lost alone in this wasteland, he wears an ice cross
| Парадокс потерялся один в этой пустоши, он носит ледяной крест
|
| Lamping with the gold white Porsche, lights off
| Лампа с золотым белым Porsche, свет выключен
|
| When he talks, breathe so cold you see white floss
| Когда он говорит, дышите так холодно, что видите белую нить
|
| You can see the sidewalk, you can se the white chalk
| Вы можете видеть тротуар, вы можете видеть белый мел
|
| American tragedy, man who killed Malcolm
| Американская трагедия, человек, убивший Малкольма
|
| Ice pick, confessions of a Mafia hitman, and crime families
| Ледоруб, признания наемного убийцы мафии и преступные кланы
|
| Brother minister, the brother’s keepers
| Брат служитель, хранители брата
|
| A sick grin, they cleared out the mall with street sweepers
| Больная улыбка, они очистили торговый центр дворниками
|
| Try to front, tell, in the hood, will bury ya
| Попробуй выйти вперед, скажи, в капюшоне, тебя похоронят
|
| Priest sniff out beats like dogs sniff out bodies in wooded areas
| Священник вынюхивает биты, как собаки вынюхивают трупы в лесу
|
| Investigation, journalists on child murders
| Расследование, журналисты о детских убийствах
|
| Jihad sip with serial killers, KKK and the hot burners
| Глоток джихада с серийными убийцами, ККК и горячими горелками
|
| Every eye lurking, slay the beast when my iron emerges
| Каждый глаз прячется, убей зверя, когда появится мое железо
|
| Killah Priest throw fires at serpents
| Killah Priest бросает огонь в змей
|
| Prince of Persia, five fifties, most of us sly and shifty
| Принц Персии, пять пятьдесят, большинство из нас хитрые и изворотливые
|
| Can’t take the cake when you die, why evict me?
| Не можешь взять торт, когда умрешь, зачем меня выселять?
|
| Diamond cut needles on the twelves, my niggas blow off the sales,
| Иглы с алмазной огранкой на двенадцати, мои ниггеры срывают продажи,
|
| come back derailed
| вернуться с рельсов
|
| I speak with the strength of powder sour, black reefer and flowers
| Я говорю с силой порошкового сауэра, черного рефрижератора и цветов
|
| Build me a palace in Egypt, I own McDonald’s
| Построй мне дворец в Египте, у меня есть Макдональдс
|
| Cranberry grenades, hood parade
| Клюквенные гранаты, парад капота
|
| Make sure my peoples safe, send the US the cure for AIDS
| Обеспечьте безопасность моих народов, отправьте в США лекарство от СПИДа.
|
| Everybody know my portfolio, Gucci sneakers on
| Все знают мое портфолио, кроссовки Gucci.
|
| Looking real, yo, this is my polio
| Выглядит настоящим, йоу, это мой полиомиелит
|
| Bro man with the gold lamb, gold glam
| Братан с золотым ягненком, золотой гламур
|
| Show his hand off, I got the Scorpio in sand
| Покажи ему руку, у меня Скорпион в песке
|
| Brand new rebels, rolled up, keeping it pulled up
| Совершенно новые повстанцы, свернутые, держащие его в натянутом состоянии.
|
| Snatch your kilt, sipping African milk
| Схвати свой килт, потягивая африканское молоко
|
| My levels, is more higher then them devils
| Мои уровни выше, чем их дьяволы
|
| Check me in another ghetto, the circle | Проверьте меня в другом гетто, круг |