| Fifteen hours of flight
| Пятнадцать часов полета
|
| A lifetime on my mind
| Всю жизнь в моих мыслях
|
| Got no tears for crying
| У меня нет слез для плача
|
| They’ve all been left behind
| Они все остались позади
|
| And like the world below me
| И как мир подо мной
|
| Different colors and scattered lines
| Различные цвета и разбросанные линии
|
| There’s no perfect ending
| Идеального конца не бывает
|
| We just ran out of time
| У нас просто не хватило времени
|
| I’m going back to Saskatchewan
| Я возвращаюсь в Саскачеван
|
| To put my mama in the ground
| Чтобы положить мою маму в землю
|
| I’m going back to Saskatchewan
| Я возвращаюсь в Саскачеван
|
| To my mama’s little town
| В маленький городок моей мамы
|
| A prairie sky never dies
| Прерийное небо никогда не умирает
|
| And that’s where she called home
| И вот где она позвонила домой
|
| Pictures of a little girl
| Фотографии маленькой девочки
|
| From a life I’d never know
| Из жизни, которую я никогда не знал
|
| The fields they are a perfect gold
| Поля они идеальное золото
|
| And the earth beneath them red
| И земля под ними красная
|
| And this is where I’ll lay her down
| И здесь я ее уложу
|
| So much left unsaid
| Так много осталось недосказанным
|
| I’m going back to Saskatchewan
| Я возвращаюсь в Саскачеван
|
| To put my mama in the ground
| Чтобы положить мою маму в землю
|
| I’m going back to Saskatchewan
| Я возвращаюсь в Саскачеван
|
| To my mama’s little town
| В маленький городок моей мамы
|
| There’s the church and the schoolyard
| Там церковь и школьный двор
|
| And the old drug store
| И старая аптека
|
| And just like from those stories
| И так же, как из тех историй
|
| That she had told me before
| То, что она сказала мне раньше
|
| The fields they are a perfect gold
| Поля они идеальное золото
|
| And the earth beneath them red
| И земля под ними красная
|
| So this is where I’ll lay her down
| Так что здесь я ее уложу
|
| And send my mama off to bed
| И отправьте мою маму спать
|
| I’m going back (Going back) to Saskatchewan (Back)
| Я возвращаюсь (возвращаюсь) в Саскачеван (назад)
|
| To put my mama in the ground
| Чтобы положить мою маму в землю
|
| I’m going back (Going back) to Saskatchewan (Back)
| Я возвращаюсь (возвращаюсь) в Саскачеван (назад)
|
| And that’s where I’ll be found
| И вот где меня найдут
|
| I’m going back to Saskatchewan
| Я возвращаюсь в Саскачеван
|
| To my momma’s little town | В маленький город моей мамы |