| Mori tak vitesini bir iki
| Мори положил свое снаряжение на один или два
|
| Şarkıma tasdik Da Vinci
| Подтверждение моей песни Da Vinci
|
| Yak lastik çekomastik çeken balici
| Рыбак тянет шину яка
|
| Daha dinci geri bas hain
| более миролюбивый бас предатель
|
| Kafa dahi daim hâlim
| Даже голова всегда в моем состоянии
|
| Boruları gheddo kal sen sağ alim
| Pipes gheddo оставайся правым ученым
|
| Ayılara meze olabilirse failin
| Если это может быть закуской для медведей, сделайте это
|
| Şarkım çalarsa darin darin
| Если моя песня играет, глубоко внутри
|
| Kezzo madafaka kapalı kapana kısılan adamı yakarız adamım
| Кеццо Мадафа, мы сжигаем пойманного мужчину
|
| Akabinde kafana takılan hepi topu 32 cümlelik şarkıyı yazarız adamım
| Затем мы напишем песню из 32 предложений, которая застрянет у тебя в голове, чувак.
|
| Conkoyu da yakarız
| Мы также сожжем конко
|
| Paf küf ver geç action
| Дай мне плесень позднего действия
|
| Counter Strike 1.6 machine
| Автомат Counter Strike 1.6
|
| Elimde keleş, kafamda bere
| Келли в моей руке, берет на голове
|
| Kulağımda beat var moruk
| У меня удар в ухе, старик
|
| Fuck moderation konu domalition
| К черту модерацию темы domalition
|
| Çoğu net portalı bok formation
| Самая чистая портальная формация дерьма
|
| Rap bilgisi kulaktan dolmation
| Знание рэпа на слух
|
| O da madafaka sanır onu coolfaction bak
| Она тоже думает, что это приданое, посмотри на ее классную фракцию.
|
| Gömlek kravat
| рубашка с галстуком
|
| Kezz mühendis ama öyle duramaz
| Кезз инженер, но он не может оставаться таким
|
| Yak yak yazdığın kağıdı yak
| сжечь сжечь бумагу, которую вы написали
|
| Çünkü bu ülkede bi' boka da yaramaz
| Потому что в этой стране нет дерьма
|
| Bas bas geri git boya pastelini
| нажми, нажми, вернись, цветной карандаш
|
| Çünkü Kezzo, 9 Canlı Apo askeridir
| Потому что Кеццо — это 9 живых солдат Апо.
|
| Ta tasdiğidir rapin as dilidir
| Это признание лучшего языка рэпа
|
| Ekonominize 10 TL rap gideri farz
| Предполагая, что расходы на рэп в размере 10 турецких лир в вашу экономику
|
| Değil mi?
| А это не?
|
| Albümü nete koymak iyi mi?
| Можно ли выложить альбом в сеть?
|
| Hah, nah gelişir
| Ха, нах процветает
|
| Bu ülkede rap değil fan gelişir fan
| В этой стране развивается фан, а не рэп.
|
| Kezzo Maestro, tıpkı ay sonunda
| Kezzo Maestro, как раз в конце месяца
|
| Çift maaş gibi geri sar ve dinle
| Перемотайте назад и послушайте, как двойная оплата
|
| Her defa dedik hiphop kazansın
| Каждый раз, когда мы говорили, пусть хип-хоп победит
|
| Asla bulamadık yolu nereye doğru
| Мы так и не нашли путь туда, где
|
| Fikir al git abilerinden
| Получайте идеи от своих братьев
|
| Sesim cehennemin en dibinden gelir derininden
| Мой голос исходит из глубины ада
|
| Ortam boş kalmış geliyorum çekilin len durup bi' dinlen
| Место пусто, я иду, отойди, остановись и отдохни
|
| Bırak mic’ı elinden çözümü sunun önüme bizim ritim ortak
| Бросьте микрофон, представьте решение передо мной, нашим ритм-партнером
|
| Malımız önünü görüp de yürü yolunda baba mice ortak
| Мыши-отцы обыкновенные
|
| Korkak keneyim bu kelimelere ben yapışıyorum
| Я трусливый клещ, я придерживаюсь этих слов
|
| Aga kötünün iyisine alışıyorum ama yine tarlalarda kimle savaşıyordu
| Ага привыкает к хорошему плохому, но опять же, с кем она сражалась в полях
|
| Ve millet araşıyordu virüsün kanına karışıyordu bulurum yolunu
| И нация искала, смешивалась с кровью вируса, я найду свой путь
|
| Durup bi' adım yarıda beklesin gengin sert olur teknesi
| Пусть остановится и подождет шаг на полпути, твоя лодка будет жесткой
|
| Gemide kaptan benim onun okyanusunda batıyorken teknesi
| Я капитан корабля, пока его лодка тонет в его океане.
|
| Yakalım bu içinde tut verirsen dumanı havada yut
| Давайте сожжем его, сохраним внутри, проглотим дым в воздухе
|
| Tribin geçecek emin ol kalede ben varsam barajdan geçmez o şut
| Убедиться, что штатив пройдет, если я в воротах, то выстрел не пройдет плотину.
|
| Bi' dakka durdum bi' hayli yol yürüdüm
| Я остановился на минуту, прошел долгий путь
|
| Siz hep karşımda farklı karakterlere bürünün bu flow yıllarımın ürünü
| Вы всегда принимаете разные образы передо мной, этот поток - продукт моих лет.
|
| Dürüdü defterin oğlu mu ölüdür önünü göremez olmuşsun
| Сын книги умер?
|
| İsteris olmuşsun hayat bu alır elindekilerini hayallerini gidip bir avuç suda
| У тебя истерика, это жизнь, она берет то, что у тебя есть, твои мечты уходят и горсть воды
|
| boğmuşsun
| ты утонул
|
| Kezzo Maestro, tıpkı ay sonunda
| Kezzo Maestro, как раз в конце месяца
|
| Çift maaş gibi geri sar ve dinle
| Перемотайте назад и послушайте, как двойная оплата
|
| Her defa dedik hiphop kazansın
| Каждый раз, когда мы говорили, пусть хип-хоп победит
|
| Asla bulamadık yolu nereye doğru | Мы так и не нашли путь туда, где |