| It’s been a while since we’ve spoken
| Прошло некоторое время с тех пор, как мы говорили
|
| But I can still hear your voice
| Но я все еще слышу твой голос
|
| I toss and turn in my bed at night
| Я ворочаюсь ночью в постели
|
| As the deafening silence roars
| Когда грянет оглушительная тишина
|
| So I stroll on down to the fairground
| Так что я прогуливаюсь по ярмарочной площади
|
| And get lost on the ferris wheel
| И заблудиться на колесе обозрения
|
| I stroll around in the fairground
| Я прогуливаюсь по ярмарочной площади
|
| Just to remember how it feels
| Просто чтобы помнить, как это чувствует
|
| I made some bad decisions
| Я принял несколько неверных решений
|
| But the worst by far was hurting you
| Но худшее, безусловно, причиняло тебе боль
|
| Now I’m the last proud man, drinking at the bar
| Теперь я последний гордый человек, пьющий в баре
|
| Oh, another loud mouth, drunken fool
| О, еще один громкий рот, пьяный дурак
|
| So take me down to the fairground
| Так отведи меня на ярмарку
|
| So I can see all the lights
| Так что я вижу все огни
|
| Just take me round in the fairground
| Просто возьми меня на ярмарку
|
| Do you remember what it’s like?
| Вы помните, каково это?
|
| I saw you there again last night with him
| Я видел тебя там снова прошлой ночью с ним
|
| And it broke my heart in two
| И это разбило мое сердце надвое
|
| 'Cause I haven’t you laugh that way in a long, long time
| Потому что ты давно так не смеялся
|
| And I realise I really wasn’t any good for you, oh
| И я понимаю, что я действительно не был тебе полезен, о
|
| So I left you there at the fairground
| Так что я оставил тебя там на ярмарочной площади
|
| And I’ll remember you that way
| И я запомню тебя таким
|
| Without a single care at the fairground
| Без единого ухода на ярмарочной площади
|
| Oh, and I’m so glad you found your way
| О, и я так рад, что ты нашел свой путь
|
| Lead me to the lights
| Веди меня к огням
|
| Where the stars fall from the sky
| Где звезды падают с неба
|
| Lead me to the lights
| Веди меня к огням
|
| Where the stars fall from the sky
| Где звезды падают с неба
|
| Lead me to the lights
| Веди меня к огням
|
| Where the stars fall from the sky
| Где звезды падают с неба
|
| Lead me to the lights
| Веди меня к огням
|
| Where the stars fall from the sky
| Где звезды падают с неба
|
| So I left you there at the fairground
| Так что я оставил тебя там на ярмарочной площади
|
| And I’ll remember you that way
| И я запомню тебя таким
|
| Without a single care at the fairground
| Без единого ухода на ярмарочной площади
|
| I’m so glad you found your way | Я так рад, что ты нашел свой путь |