Перевод текста песни C'est la vie - Keywest

C'est la vie - Keywest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie , исполнителя -Keywest
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:MARSHALL

Выберите на какой язык перевести:

C'est la vie (оригинал)C'est la vie (перевод)
I don’t believe in miracles, I don’t believe in luck Я не верю в чудеса, я не верю в удачу
I’ve never been a prodigy and I ain’t done that much Я никогда не был вундеркиндом, и я не так много сделал
I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie Я говорю, c’est la vie, c’est la vie
I’ve been called a man of knowledge but I don’t wear a bespoke suit Меня называют человеком знаний, но я не ношу сшитый на заказ костюм
And I’ll bite my nose to spite my face and speak my point of view И я укушу свой нос, чтобы насолить своему лицу и высказать свою точку зрения
I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie Я говорю, c’est la vie, c’est la vie
When the rain pours down and you don’t know why Когда льет дождь, и ты не знаешь, почему
'Cause there ain’t a cloud in the big blue sky Потому что в большом голубом небе нет ни облачка
Mr. Play It Safe, faith is all you really need Мистер Береги себя, вера - это все, что тебе действительно нужно.
Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie Жизнь будет продолжаться, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
I see things with clarity but no one understands Я ясно вижу вещи, но никто не понимает
My job brings out the worst of me and God laughs at my plans Моя работа выявляет худшее во мне, и Бог смеется над моими планами
I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie Я говорю, c’est la vie, c’est la vie
My heavy head still wears a crown made out of thorns Моя тяжелая голова все еще носит корону из шипов
My friends all try to drag me down like I’ve been misinformed Все мои друзья пытаются унизить меня, как будто меня дезинформировали
I’m sayin', c’est la vie, c’est la vie Я говорю, c’est la vie, c’est la vie
When the rain pours down and you don’t know why Когда льет дождь, и ты не знаешь, почему
'Cause there ain’t a cloud in the big blue sky Потому что в большом голубом небе нет ни облачка
Mr. Play It Safe, faith is all you really need Мистер Береги себя, вера - это все, что тебе действительно нужно.
Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie Жизнь будет продолжаться, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie Жизнь будет продолжаться, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
When the rain pours down and you don’t know why Когда льет дождь, и ты не знаешь, почему
'Cause there ain’t a cloud in the big blue sky Потому что в большом голубом небе нет ни облачка
Mr. Play It Safe, faith is all you really need Мистер Береги себя, вера - это все, что тебе действительно нужно.
Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie Жизнь будет продолжаться, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
Life will go on, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie Жизнь будет продолжаться, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
C’est la vie Такова жизнь
C’est la vieТакова жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: