| Santa was down in Juarez on Christmas Eve
| Санта был в Хуаресе в канун Рождества.
|
| Trying to take the toys to kids in need
| Попытка передать игрушки нуждающимся детям
|
| Slid down the chimney, there was the strangest smell
| Сполз по дымоходу, там был самый странный запах
|
| He landed in the house of the local cartel
| Он приземлился в доме местного картеля
|
| They were smokin' somethin' funny, didn’t know what it was
| Они курили что-то смешное, не знали, что это такое
|
| Santa got himself a little secondhand buzz
| Санта получил немного подержанного кайфа
|
| He ate every single tortilla in sight
| Он съел каждую лепешку в поле зрения
|
| He said, «Feliz navidad, amigos, have a good night»
| Он сказал: «Feliz navidad, amigos, спокойной ночи».
|
| Santa got busted by the border patrol
| Санту поймал пограничный патруль
|
| Coming into Texas trying to leave Mexico
| Въезжает в Техас, пытаясь покинуть Мексику
|
| His eyes were redder than ole Rudolph’s nose
| Его глаза были краснее, чем нос старого Рудольфа.
|
| Santa got busted by the border patrol
| Санту поймал пограничный патруль
|
| The cops said, «Hey, what’s in that big, red sack
| Полицейские сказали: «Эй, что в этом большом красном мешке?
|
| «Our dogs are sniffin'; | «Наши собаки обнюхивают; |
| yeah, you’d better step back»
| да, тебе лучше отступить»
|
| They started high fivin' sayin', «Ain't we slick
| Они начали высоко говорить: «Разве мы не ловкие
|
| «We got Willie, got Nelly, now we got Saint Nick»
| «У нас есть Вилли, есть Нелли, теперь у нас есть Святой Ник»
|
| Santa got busted by the border patrol
| Санту поймал пограничный патруль
|
| Eighty-five miles east of El Paso
| Восемьдесят пять миль к востоку от Эль-Пасо
|
| If you’re comin' into Texas, find another way to go Santa got busted by the border patrol
| Если вы едете в Техас, найдите другой путь Санта попал в пограничный патруль
|
| The judge said, «Naw, this just ain’t right
| Судья сказал: «Нет, это просто неправильно
|
| «Who the hell would bust Santa on Christmas night»
| «Кто, черт возьми, сломает Санту в рождественскую ночь»
|
| He swung his gavel and said, «Case dismissed
| Он взмахнул молотком и сказал: «Дело закрыто
|
| «Keep flyin' high, get the toys to those kids»
| «Держи полет высоко, принеси игрушки этим детям»
|
| Santa got busted by the border patrol
| Санту поймал пограничный патруль
|
| Coming into Texas trying to leave Mexico
| Въезжает в Техас, пытаясь покинуть Мексику
|
| His eyes were redder than ole Rudolph’s nose
| Его глаза были краснее, чем нос старого Рудольфа.
|
| Santa got busted by the border patrol
| Санту поймал пограничный патруль
|
| Santa got busted by the border patrol
| Санту поймал пограничный патруль
|
| Eighty-five miles east of El Paso
| Восемьдесят пять миль к востоку от Эль-Пасо
|
| If you’re comin' into Texas, find another way to go Santa got busted by the border patrol
| Если вы едете в Техас, найдите другой путь Санта попал в пограничный патруль
|
| Santa got busted by the border patrol | Санту поймал пограничный патруль |