| It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
| Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не уйти
|
| It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
| Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не уйти
|
| My brothers doin' bad, stole my mothers TV
| Мои братья плохо себя ведут, украли телевизор у моей матери.
|
| Says, she watches to much, is just not healthy
| Говорит, она слишком много смотрит, просто не здорова
|
| "All my children" in the daytime, "Dallas" at night
| «Все мои дети» днем, «Даллас» ночью
|
| Can't even see the game or the Sugar Ray fight
| Не могу даже увидеть игру или бой Шугар Рэй.
|
| The bill collectors, they ring my phone
| Сборщики счетов, они звонят мне по телефону
|
| And scare my wife when I'm not home
| И напугать мою жену, когда меня нет дома
|
| Got a bum education, double-digit inflation
| Получил плохое образование, двузначная инфляция
|
| Can't take the train to the job, there's a strike at the station
| Не могу сесть на поезд на работу, на станции забастовка
|
| Neon king kong standin' on my back
| Неоновый кинг-конг стоит у меня на спине
|
| Can't stop to turn around, broke my sacroiliac
| Не могу остановиться, чтобы обернуться, сломал крестцово-подвздошный
|
| A midrange migraine, cancered membrane
| Средняя мигрень, раковая мембрана
|
| Sometimes I think I'm going insane, I swear I might hijack a plane
| Иногда мне кажется, что я схожу с ума, клянусь, я могу угнать самолет
|
| Don't push me, 'cause I'm close to the edge
| Не толкай меня, потому что я близок к краю
|
| I'm trying not to lose my head
| Я пытаюсь не потерять голову
|
| It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
| Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не уйти
|
| It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
| Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не уйти
|
| A child is born, with no state of mind
| Ребенок рождается без настроения
|
| Blind to the ways of mankind
| Слепой к путям человечества
|
| God is smiling on you, but he's frowning too
| Бог улыбается тебе, но он тоже хмурится
|
| Because only God knows what you go through
| Потому что только Бог знает, через что ты проходишь
|
| You'll grow in the ghetto livin' second-rate
| Вы будете расти в гетто, живя второсортно
|
| And your eyes will sing a song called deep hate
| И твои глаза будут петь песню под названием «глубокая ненависть».
|
| The places you play and where you stay
| Места, где вы играете и где вы остаетесь
|
| Looks like one great big alleyway
| Похоже на один большой большой переулок
|
| You'll admire all the number-book takers
| Вы будете восхищаться всеми берущими номер книги
|
| Thugs, pimps and pushers and the big money-makers
| Бандиты, сутенерши и толкатели и большие деньги
|
| Drivin' big cars, spendin' twenties and tens
| Вожу большие машины, трачу двадцать и десятки.
|
| And you'll wanna grow up to be just like them, huh
| И ты захочешь вырасти таким же, как они, да
|
| Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
| Контрабандисты, мошенники, грабители, игроки
|
| Pickpocket peddlers, even panhandlers
| Карманники, даже попрошайки
|
| You say I'm cool, huh, I'm no fool
| Ты говоришь, что я крут, да, я не дурак
|
| But then you wind up droppin' outta high school
| Но потом ты бросаешь школу
|
| Now you're unemployed, all null and void
| Теперь ты безработный, все недействительно
|
| Walkin' round like you're Pretty Boy Floyd
| Ходишь, как будто ты Красавчик Флойд.
|
| Turned stick-up kid, but look what you done did
| Стал налетчиком, но посмотри, что ты сделал
|
| Got sent up for a eight-year bid
| Меня отправили на восьмилетнюю ставку
|
| Now your manhood is took and you're a Maytag
| Теперь твоя мужественность потеряна, и ты майтаг
|
| Spend the next two years as a undercover fag
| Проведите следующие два года как педик под прикрытием
|
| Bein' used and abused to serve like hell
| Быть использованным и оскорбленным, чтобы служить как ад
|
| Til one day, you was found hung dead in the cell
| Пока однажды тебя не нашли повешенным в камере.
|
| But now your eyes sing the sad, sad song
| Но теперь твои глаза поют грустную, грустную песню
|
| Of how you lived so fast and died so young so
| О том, как ты жил так быстро и умер так молодым,
|
| Don't push me, 'cause I'm close to the edge
| Не толкай меня, потому что я близок к краю
|
| I'm trying not to lose my head
| Я пытаюсь не потерять голову
|
| Ha-ha-ha-ha
| Ха-ха-ха-ха
|
| It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
| Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under
| Как мне не уйти
|
| It's like a jungle sometimes, it makes me wonder
| Иногда это похоже на джунгли, это заставляет меня задуматься
|
| How I keep from going under | Как мне не уйти |