| You are the answered prayer
| Ты ответ на молитву
|
| That I thought was never heard
| То, что я думал, никогда не было слышно
|
| But here you are in front of me
| Но вот ты передо мной
|
| And I admit, I’m finding it hard to breathe and I believe
| И я признаю, мне трудно дышать, и я верю
|
| In answered prayer
| В ответной молитве
|
| I put away what I thought was youthful faith
| Я отложил то, что считал юношеской верой
|
| But someone must have heard my silent cry
| Но кто-то должен был услышать мой тихий крик
|
| For here you are before my eyes
| Ибо здесь ты перед моими глазами
|
| Now you know, you are the reason why I believe
| Теперь ты знаешь, ты причина, по которой я верю
|
| In answered prayer
| В ответной молитве
|
| Some may try to convince me
| Некоторые могут попытаться убедить меня
|
| That this is what everyone else feels
| Это то, что чувствуют все остальные
|
| But I know that
| Но я знаю, что
|
| God and I are the only ones
| Бог и я единственные
|
| Who ever heard my appeal
| Кто когда-либо слышал мой призыв
|
| (That's why)
| (Поэтому)
|
| You are the answered prayer
| Ты ответ на молитву
|
| That I thought was never heard
| То, что я думал, никогда не было слышно
|
| But here you are in front of me
| Но вот ты передо мной
|
| And I admit
| И я признаю
|
| I’m finding it hard to breathe
| Мне трудно дышать
|
| And I believe
| И я верю
|
| In answered prayer
| В ответной молитве
|
| You are my answered prayer | Ты мой ответ на молитву |