Перевод текста песни Un seul de tes sourires - Keen'V

Un seul de tes sourires - Keen'V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un seul de tes sourires , исполнителя -Keen'V
в жанреЭстрада
Дата выпуска:04.11.2021
Язык песни:Французский
Un seul de tes sourires (оригинал)Un seul de tes sourires (перевод)
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femme Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Je n’suis pas insensible, tu vois Я не бесчувственный, ты видишь
Mais étais-je vraiment la cible quand t’as tiré sur moi? Но был ли я действительно целью, когда ты стрелял в меня?
Moi qui me croyais invisible pour toi Я, который думал, что я невидим для тебя
J’ai dit ce qui n'était dicible de surcroît Я сказал то, что нельзя было сказать более того
Mon cœur est à toi depuis des années Мое сердце было твоим годами
J’avais peur qu’le temps l’ait fané Я боялся, что время потускнело.
Mon âme, pour toi, je pourrais la damner Моя душа, для тебя я мог бы это проклясть
Et quand je pense à toi, je la sens planer И когда я думаю о тебе, я чувствую себя высоко
Oui j’aurais pris perpète si t’aimer était un crime Да, я бы забрал жизнь, если бы любить тебя было преступлением
J’t’aimerai autant de jours que ce morceau a de streams Я буду любить тебя столько дней, сколько стримов у этой песни
Tout ce que tu me confieras restera intime Все, что ты мне скажешь, останется интимным
Ça restera entre nous, nous, nous, nous, nous, nous, nous, nous Это останется между нами, нами, нами, нами, нами, нами, нами, нами
J’aurai beau te le répéter sans cesse Я мог бы говорить вам снова и снова
Je te traiterai comme une princesse, yah Я буду относиться к тебе как к принцессе, да
Je saurai alimenter l'étincelle Я буду знать, как зажечь искру
Pour qu’elle brille tout le temps, brille tout le temps, oh, yeah Чтобы сиять все время, сиять все время, о, да
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femme Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femme Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Sur le fait de t’aimer, sans doute je plaide coupable Любя тебя, без сомнения, я признаю себя виновным
Bébé je te promets qu’il n’y aura pas d’coup bas Детка, я обещаю тебе, что удара ниже пояса не будет.
J’ai hâte de te montrer de quoi je suis capable Я не могу дождаться, чтобы показать вам, на что я способен
Par amour pour toi, j’suis prêt à n’importe quoi Из любви к тебе я готов на все
J’n’ai jamais, jamais, jamais, jamais ressenti ça auparavant (Non, non, non, Я никогда, никогда, никогда, никогда раньше не чувствовала себя так (Нет, нет, нет,
non, non) нет нет)
Toutes ces années, années, années, années, toutes mes relations n'étaient qu’du Все эти годы, годы, годы, годы, все мои отношения были просто
vent ветер
Tu as illuminé mes nuits, mes nuits et éliminé l’ennui, l’ennui Ты скрасила мои ночи, мои ночи и унесла скуку, скуку
Je rêvais d’la flamme qui s’anime, s’anime Я мечтал о пламени, которое оживает, оживает
Celle qui brûle quand on est tous les deux Тот, что горит, когда мы вместе
Tu as illuminé mes nuits, mes nuits et éliminé l’ennui, l’ennui Ты скрасила мои ночи, мои ночи и унесла скуку, скуку
Je rêvais d’la flamme qui s’anime, s’anime Я мечтал о пламени, которое оживает, оживает
Celle qui brûle quand on est tous les deux, baby Тот, который горит, когда мы вместе, детка
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femme Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femme Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femme Я был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Un seul de tes sourires me fait baisser les armes Только одна из твоих улыбок заставляет меня лечь
Bae pour te conquérir j’aurais levé une armée Бэ, чтобы победить тебя, я бы собрал армию
J’ferai tout pour que tes yeux ne voient jamais de larmes Я сделаю все, чтобы твои глаза никогда не видели слез
J’serais l’homme le plus heureux si tu devenais ma femmeЯ был бы самым счастливым человеком, если бы ты стала моей женой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: