| Oh oh ok
| О, хорошо
|
| Keen’V Phenomen au mic
| Keen'V Phenomen на микрофоне
|
| Missak, oh, Ajnin
| Мисак, о, Айнин
|
| Fuck Keen’v
| К черту Кин'в
|
| J’ai dit Fuck keenv, Fuck KeenV
| Я сказал: «К черту Кинви, к черту Кинви».
|
| J’attends les douze coups de minuit
| Я жду двенадцать ударов полуночи
|
| Pour que l’heure du crime sonne
| Для часа преступления, чтобы ударить
|
| Bientôt tu vas t’mettre à rapper
| Скоро ты начнешь читать рэп
|
| Comme si t'étais Big John
| Как будто ты Большой Джон
|
| T’es un genre de rasta blanc sans rastas
| Ты какой-то белый раста без раста
|
| Imbécile tu viens de Rouen, tu viens pas de Kingston
| Дурак, ты из Руана, ты не из Кингстона
|
| L’impression que tu ne partiras plus
| Почувствуйте, что вы больше не уйдете
|
| Comme la trace de ton piercing
| Как след твоего пирсинга
|
| Tu fais ça pour l’argent
| Вы делаете это за деньги
|
| C’est vraiment pas terrible
| это действительно не страшно
|
| Quand t’auras du talent
| Когда у тебя есть талант
|
| Pense à nous faire signe
| Не забудьте сообщить нам
|
| Tu m'étonnes qu’elle t’ai dit non Mlle Valérie
| Ты удивляешь меня, что она сказала тебе, что нет мисс Валери.
|
| Fuck Keen’V, fuck Keen’V
| К черту Keen'V, к черту Keen'V
|
| Si t’as pas compris, j’redis fuck Keen’V
| Если вы не понимаете, я снова говорю: «К черту Keen'V».
|
| T’as déjà fait sept albums, y en a pas un qui m’plait
| Ты уже записал семь альбомов, ни один мне не нравится
|
| J’comprends pas ce qui fait kiffer ceux qui t’aiment
| Я не понимаю, что заставляет тех, кто тебя любит, любить
|
| Allez, fuck Keen’V, fuck Keen’V
| Давай, трахни Keen'V, трахни Keen'V
|
| Si t’as pas compris, j’redis fuck Keen’V
| Если вы не понимаете, я снова говорю: «К черту Keen'V».
|
| On sent bien que c’est ta dernière saison comme Walking Dead
| Нам кажется, что это ваш последний сезон в роли Ходячих мертвецов.
|
| Allez, fuck Keen’V
| Давай, трахни Keen'V
|
| Rien qu’une fois
| только раз
|
| Man tais-toi
| Человек заткнись
|
| Rien qu’une nuit, je t’en prie
| Только одну ночь, пожалуйста
|
| Rien qu’une fois, man tais-toi
| Хоть раз, мужик заткнись
|
| Ou peut-être pour la vie
| А может на всю жизнь
|
| Si j’ai d’la chance
| Если мне повезет
|
| K E E N V
| К Е Е Н В
|
| Enfoiré tu n’auras pas de, deuxième vie
| Ублюдок, у тебя не будет второй жизни
|
| Mon but ici n'était pas de te faire chier
| Моей целью здесь было не разозлить тебя
|
| T’es pas marrant mais t’arrête pas d’me faire rire
| Ты не смешной, но ты не перестаешь меня смеяться
|
| Hey
| Привет
|
| On t'écoute que dans les campings mec
| Мы слушаем тебя только в кемпингах, чувак.
|
| On dirait un bourgeois qui veut faire le type simple
| Похоже на буржуя, который хочет сделать простой тип
|
| Pour rigoler j’ai regardé une interview vite fait
| Ради интереса посмотрел короткое интервью
|
| Kévin on n’dit plus ragga depuis 2005
| Кевин, мы не говорили рагга с 2005 года
|
| T’as beau chanter l’amour tu m’inspire que la haine
| Сколько бы ты ни пел о любви, ты только возбуждаешь во мне ненависть
|
| J’vais t’ignorer dans 5 secondes comme les pubs avant les clips
| Я буду игнорировать тебя через 5 секунд, как рекламу перед музыкальными клипами.
|
| Y a que tes vestes de ploucs qui brillent quand t’es sur scène
| Только твои жилетки сияют, когда ты на сцене
|
| Les cinq secondes sont passées donc maintenant tout ce que j’ai à t’dire
| Прошло пять секунд, так что теперь все, что я должен сказать тебе
|
| Fuck Keen’V, fuck Keen’V
| К черту Keen'V, к черту Keen'V
|
| Si t’as pas compris, j’redis fuck Keen’V
| Если вы не понимаете, я снова говорю: «К черту Keen'V».
|
| T’as déjà fait sept albums, y en a pas un qui m’plait
| Ты уже записал семь альбомов, ни один мне не нравится
|
| J’comprends pas ce qui fait kiffer ceux qui t’aiment
| Я не понимаю, что заставляет тех, кто тебя любит, любить
|
| Allez, fuck Keen’V, fuck Keen’V
| Давай, трахни Keen'V, трахни Keen'V
|
| Si t’as pas compris, j’redis fuck Keen’V
| Если вы не понимаете, я снова говорю: «К черту Keen'V».
|
| On sent bien que c’est ta dernière saison comme Walking Dead
| Нам кажется, что это ваш последний сезон в роли Ходячих мертвецов.
|
| Allez, fuck Keen’V
| Давай, трахни Keen'V
|
| Qui peut se mettre à ta table et dire j’ai moins de flow que toi?
| Кто может сидеть за вашим столом и говорить, что у меня меньше потока, чем у вас?
|
| T’façon tu n’es pas d’taille t’as pris la mauvaise voie
| Вы не подходите, вы выбрали неправильный путь
|
| T’as perdu la bataille, chaque nouveau son déçoit
| Ты проиграл битву, каждый новый звук разочаровывает
|
| L’titre à l’horizontale c’est l’seul que j’aimais d’toi
| Горизонтальный заголовок - единственное, что мне в тебе понравилось
|
| Car avec évidence t’fais du biff' comme personne
| Потому что, очевидно, вы зарабатываете деньги, как никто другой
|
| Mais tes sons sonnent à mes oreilles comme une fissure anale
| Но твои звуки звенят в ушах, как анальная трещина
|
| Tu te laisses pousser la barbe
| Вы позволили своей бороде расти
|
| Tu aurais du te laisser pousser le talent
| Вы должны были позволить своему таланту расти
|
| Talent
| Талант
|
| Tu fais des sons où tu charmes
| Вы издаете звуки, когда очаровываете
|
| Mais mec t’es marié d’puis 12 ans
| Но чувак, ты женат уже 12 лет
|
| C’est bon, c’est tout pour nous
| Все в порядке, это все для нас
|
| Fuck Keen’V, fuck Keen’V
| К черту Keen'V, к черту Keen'V
|
| Si t’as pas compris, j’redis fuck Keen’V
| Если вы не понимаете, я снова говорю: «К черту Keen'V».
|
| T’as déjà fait sept albums, y en a pas un qui m’plait
| Ты уже записал семь альбомов, ни один мне не нравится
|
| J’comprends pas ce qui fait kiffer ceux qui t’aiment
| Я не понимаю, что заставляет тех, кто тебя любит, любить
|
| Allez, fuck Keen’V, fuck Keen’V
| Давай, трахни Keen'V, трахни Keen'V
|
| Si t’as pas compris, j’redis fuck Keen’V
| Если вы не понимаете, я снова говорю: «К черту Keen'V».
|
| On sent bien que c’est ta dernière saison comme Walking Dead
| Нам кажется, что это ваш последний сезон в роли Ходячих мертвецов.
|
| Allez, fuck Keen’V
| Давай, трахни Keen'V
|
| Fuck qui? | К черту кого? |
| Fuck Keen’V
| К черту Кин'В
|
| Fuck qui? | К черту кого? |
| Fuck Keen’V
| К черту Кин'В
|
| Fuck Keen’V, fuck Keen’V, fuck Keen’V | К черту Keen'V, к черту Keen'V, к черту Keen'V |