Перевод текста песни Rien qu'une fois - Keen'V

Rien qu'une fois - Keen'V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien qu'une fois , исполнителя -Keen'V
Песня из альбома: Là où le vent me mène
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner (France)

Выберите на какой язык перевести:

Rien qu'une fois (оригинал)Только один раз (перевод)
Je suis sûr que tu es celle que j’ai toujours attendue. Я уверен, что ты тот, кого я всегда ждал.
J’aurais aimé te dire des mots qu' tu n’as jamais entendus. Я хотел бы сказать вам слова, которых вы никогда не слышали.
Car à mes yeux, «je t’aime «est devenu bien trop répandu. Потому что в моих глазах фраза «я люблю тебя» стала слишком банальной.
Te sortir de ta vie morose je saurais le faire. Вытащите вас из вашей скучной жизни, я могу это сделать.
Je serais voué à ta cause pour te satisfaire. Я был бы предан вашему делу, чтобы удовлетворить вас.
Je ferais pousser des roses en plein désert si cela peut te plaire. Я бы выращивал розы посреди пустыни, если вам это нравится.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Je n’ai jamais éprouvé ça auparavant. Я никогда не испытывал этого раньше.
Laisse moi seulement te prouver que ce n’est pas du vent. Просто позвольте мне доказать вам, что это не болтовня.
Personne n’avait levé en moi de tels sentiments. Никто не вызывал во мне таких чувств.
Dis-moi que j’ai une chance même si tu me mens. Скажи мне, что у меня есть шанс, даже если ты солжешь мне.
Je ne te demande pas la lune, seulement de me laisser t’aimer. Я не прошу у тебя луну, только чтобы позволить мне любить тебя.
Une fille comme toi y’en a qu’une donc je ne compte pas la laisser tomber. Есть только одна такая девушка, как ты, так что я ее не подведу.
Et je comblerais chacune de tes envies inavouees. И я удовлетворил бы каждое твое скрытое желание.
Si tu nous laissais. Если вы позволите нам.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Je t’emmènerais là où tu voudras. Я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
J’te prouverais que je t’aimerais jusque sous les draps. Я докажу тебе, что люблю тебя даже под простынями.
J’apprendrais chaque partie de ton corps sur le bout des doigts. Я изучу каждую часть твоего тела по кончикам пальцев.
On réinventera le kamasutra. Мы заново изобретем камасутру.
Entre nous, il n’y aura aucun tabou. Между нами не будет табу.
Je te ferais des câlins tout doux tout doux. Я подарю тебе сладкие, сладкие объятия.
Tu n’auras pas besoin de me pousser à bout pour entendre des mots doux. Вам не придется сильно давить на меня, чтобы услышать сладкие глупости.
Sortis tout droit de ma bouche. Прямо изо рта.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Tous les deux sous la couette.Оба под одеялом.
Tu trouveras ça chouette. Вы найдете это крутым.
Quand sur le mur, la lumière projettera nos silhouettes. На стене свет будет проецировать наши силуэты.
Des petits mouvements saccadés, d’un coup je m’arrête. Маленькие судорожные движения, вдруг останавливаюсь.
Toi qui as la parole aisée tu resteras muette. Вы, свободно говорящие, останетесь немыми.
Car j’aimerai tellement tellement te donner. Потому что я так хотел бы дать вам.
Et que ton corps va totalement s’abandonner. И ваше тело полностью сдастся.
Je ferais naître en toi des talents qui jusqu’alors t'étaient insoupçonnés. Я взрастил бы в вас таланты, о которых до сих пор не подозревали в вас.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie. Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie. Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Rien qu’une fois, rien qu’une nuit. Всего один раз, всего одну ночь.
Rien qu’une fois, rien qu’une fois. Только один раз, только один раз.
Rien qu’une fois, choisis-moi.Хоть раз выбери меня.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: