Перевод текста песни Petite Emilie - Keen'V

Petite Emilie - Keen'V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petite Emilie , исполнителя -Keen'V
Песня из альбома: Là où le vent me mène
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner (France)

Выберите на какой язык перевести:

Petite Emilie (оригинал)Маленькая Эмилия (перевод)
Petite Emilie, 6 ans et demi Маленькая Эмили, 6 с половиной лет
Est l’unique fille d’une famille reconstruie Единственная дочь реконструированной семьи
Une mère pour qui, elle est toute sa vie Мать, для которой она вся жизнь
Et un beau-père qui l’aime comme si elle était de lui И отчим, который любит ее, как если бы она была его
Si gentille, si belle, des yeux qu’ensorcellent Такая добрая, такая красивая, глаза завораживают
Pour ceux d’sa mère elle en était la prunelle Для тех из ее матери она была ученицей
Elle ne pouvait pas vivre l’une sans elle Она не могла жить без нее
Leur relation était devenue plus que fusionnelle Их отношения стали более чем союзными
Petite Emilie, à 8 ans passé Маленькая Эмили, 8 лет
Rien a changé sauf qu’elle a déménagé Ничего не изменилось, кроме того, что она переехала
Fini la campagne isolée Нет больше изолированной кампании
Elle vit maintenant en ville car sa maman fut mutée Сейчас она живет в городе, потому что ее маму перевели.
Une nouvelle école, de nouveaux amis Новая школа, новые друзья
Elle ne mit pas longtemps à s’adapter à cette vie Ей не потребовалось много времени, чтобы приспособиться к этой жизни.
Du haut de ces 8 ans on peut dire qu’elle est ravie С высоты этих 8 лет можно сказать, что она в восторге
Car tout va pour le mieux pour petite Emilie Потому что у маленькой Эмили все в порядке.
Petite Emilie, à 10 ans était Маленькая Эмили в 10 лет была
Devenue un petite fille comblée Стань полноценной маленькой девочкой
On peut dire que l'école lui plaisait Можно сказать, ему нравилась школа
Bonne élève, pour maman elle en était une fierté Хорошая ученица, для мамы она была предметом гордости
Un peu rondelette, de bonnes petites joues Немного пухлые, хорошие щечки
Elle essuie les critiques de quelques jaloux Она сталкивается с критикой со стороны нескольких завистливых
Devant les profs ils l’appelaient «bouffe-tout» На глазах у учителей его называли «еда-все».
Mais ce n’sont que des enfants après tout Но ведь они всего лишь дети
Petite Emilie a 12 ans maintenant Маленькой Эмили сейчас 12
Adolescente renfermée au grand damne de maman Замкнутый подросток к большому проклятию мамы
Fini le joli visage souriant Ушел красивый смайлик
C’est une petite fille maussade qu’elle est devenue à présent Она угрюмая маленькая девочка, которой она стала сейчас
Faut dire qu’au collège tout avait changé Должен сказать, что в колледже все изменилось
Trop d'élèves ne faisaient que se moquer Слишком много студентов просто шутили
Partout elle se sentait rejetée Везде она чувствовала себя отвергнутой
Tantôt frappée et tantôt injuriée Иногда бьют, а иногда оскорбляют
Elle se demandait comme faire face Ей было интересно, как справиться
Elle était devenue le souffre douleur de la classe Она стала болеутоляющим класса
Sur les réseaux sociaux ils l’appelaient «la dégueulasse» В соцсетях ее назвали «отвратительной».
Des photos d’elle tournaient montrant son ventre qui dépasse На ее повернутых фотографиях видно, что ее живот торчит.
Ne sachant pas comment faire Не зная, как сделать
Ni comment réagir à cet enfer Ни как реагировать на этот ад
Par honte et ne voulant pas affoler sa mère От стыда и не желая паниковать свою мать
Petite Emilie décida de se taire Маленькая Эмили решила заткнуться
Mais un soir de Décembre Но однажды вечером в декабре
Petite Emilie rentra chez elle dénudée Миниатюрная Эмили пошла домой голой
Ses camarades, tous ensemble Его товарищи, все вместе
L’avaient enfermée dans le vestiaire pour la toucher Запер ее в раздевалке, чтобы прикоснуться к ней
C’en était trop pour elle Это было слишком для нее
Trop qu’elle ne puisse encore supporter Слишком много она еще не может вынести
Alors elle étendit ses ailes Так она расправила крылья
Et pris son envol vers la paixИ улетел к миру
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: