| J’ai foi en l’avenir
| Я верю в будущее
|
| depuis que je t’ai trouvé
| с тех пор как я нашел тебя
|
| J’ai tant de choses à dire,
| Мне так много нужно сказать,
|
| Tant à te prouver,
| Так много нужно доказать тебе,
|
| Je ne trahirai jamais ta confiance
| Я никогда не предам твоего доверия
|
| Si seulement tu m’accordais
| Если бы ты только даровал мне
|
| Au moins une chance
| По крайней мере шанс
|
| J’aimerais faire de ce rêve une réalité
| Я хотел бы осуществить эту мечту
|
| J’ai peut-être mes défauts
| У меня могут быть свои недостатки
|
| Mais j’ai mes qualités
| Но у меня есть свои качества
|
| J’aimerais tant savoir ce que tu penses
| Я так хотел бы знать, что вы думаете
|
| Même si à mes yeux
| Даже если в моих глазах
|
| C’est une évidence
| Это очевидно
|
| Dis-lui que c’est la femme qu’il te faut
| Скажи ей, что она женщина для тебя
|
| Mais surtout n’hésite pas
| Но, прежде всего, не стесняйтесь
|
| Laisse-la prendre la 1ère place
| Пусть она займет 1 место
|
| Dis-lui:
| Скажи ему:
|
| J’ferai de ta vie un rêve,
| Я сделаю твою жизнь мечтой,
|
| tu pourras tourner la page.
| вы можете перевернуть страницу.
|
| J’ferais de ta vie un rêve,
| Я сделаю твою жизнь мечтой,
|
| si tu me laisse la 1ère place.
| если вы оставите меня на 1-м месте.
|
| A Baby
| Ребенок
|
| Je changerais tes larmes en sourires
| Я превращу твои слезы в улыбки
|
| J’ferais en sorte que tes peines
| Я бы сделал твои печали
|
| Ne soient qu’un souvenir
| Будь просто воспоминанием
|
| Après le bonheur
| После счастья
|
| Tu n’auras plus à courir
| Вам больше не придется бежать
|
| Car auprès de toi je le ferais venir.
| Ибо к вам я бы привел его.
|
| Si toi et moi font nous,
| Если ты и я делаем нас,
|
| On fera des jaloux,
| Мы заставим людей завидовать,
|
| Mais je suis prêt à prendre le risque
| Но я готов рискнуть
|
| Tant notre amour est plus fort que tout
| Настолько наша любовь сильнее всего
|
| Dis-lui que c’est la femme qu’il te faut
| Скажи ей, что она женщина для тебя
|
| Mais surtout n’hésite pas
| Но, прежде всего, не стесняйтесь
|
| Laisse-la prendre la 1ère place
| Пусть она займет 1 место
|
| Dis-lui:
| Скажи ему:
|
| J’ferai de ta vie un rêve,
| Я сделаю твою жизнь мечтой,
|
| tu pourras tourner la page.
| вы можете перевернуть страницу.
|
| J’ferais de ta vie un rêve,
| Я сделаю твою жизнь мечтой,
|
| si tu me laisse la 1ère place.
| если вы оставите меня на 1-м месте.
|
| Allez donne donne donne donne,
| Иди дай дай дай дай
|
| Donne moi ton cœur, donne donne donne,
| Дай мне свое сердце, дай, дай, дай
|
| Allez donne donne donne donne,
| Иди дай дай дай дай
|
| Donne moi ton cœur, donne donne donne, | Дай мне свое сердце, дай, дай, дай |