| Bébé bébé s’il te plait
| Детка, детка, пожалуйста
|
| Puis-je avoir une seconde de ton attention?
| Можно на секунду вашего внимания?
|
| Parce que tu me plais
| Потому что ты мне нравишься
|
| Tu crées en moi une drôle de sensation
| Ты создаешь во мне забавное чувство
|
| On se connait pas je sais
| мы не знаем друг друга я знаю
|
| Mais tu es selon moi l’objet de toute tentation
| Но ты для меня объект всех искушений
|
| Ton charme et ta beauté font de toi une femme d’exception
| Ваше обаяние и красота делают вас исключительной женщиной.
|
| Je pourrais te bombarder de bobards mais bon, j’aime la sincérité
| Я мог бы засыпать тебя утками, но эй, я люблю искренность
|
| Je n’vais pas m’attarder, je vais te dire la vérité
| Я не буду задерживаться, я скажу тебе правду
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te k a’en, a’en a’en
| Я просто хочу te k a'en, a'en a'en
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| Oh pardon pardon
| О, извини, извини
|
| À ce que je vois je t’ai peut être choqué
| Я вижу, я, возможно, шокировал вас
|
| Mais si tu me dis non je repars d’ou je viens et tout sera ok
| Но если ты скажешь мне нет, я вернусь туда, откуда пришел, и все будет хорошо
|
| Je voulais juste être sincère
| Я просто хотел быть искренним
|
| Car en toi je veux m’insérer
| Потому что в тебя я хочу вставить себя
|
| Je veux que ta bouche se serre
| Я хочу, чтобы твой рот сжался
|
| Quand je sortirai mon hameçon pour te ferrer
| Когда я вытаскиваю свой крючок, чтобы зацепить тебя
|
| Je pourrais te bombarder de bobards mais bon, j’aime la sincérité
| Я мог бы засыпать тебя утками, но эй, я люблю искренность
|
| Je n’vais pas m’attarder, je vais te dire la vérité
| Я не буду задерживаться, я скажу тебе правду
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te k a’en, a’en a’en
| Я просто хочу te k a'en, a'en a'en
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’aurai pu te faire croire à la naissance de sentiments
| Я мог бы заставить тебя поверить в рождение чувств
|
| D’une idylle illusoire ou de le dire plus gentiment
| Из иллюзорного романа или, говоря добрее,
|
| Faire naître en toi l’espoir que je serai ton prince charmant
| Пробуди в тебе надежду, что я буду твоим очаровательным принцем
|
| Mais ce serait dérisoire car ce n’est pas ce que je ressens
| Но это было бы смешно, потому что я так себя не чувствую.
|
| Par honnêteté je dois t’avouer, que j’ai dis les choses comme elles venaient
| Честно говоря, я должен сказать вам, я сказал это так, как будто оно пришло
|
| J’aurais pu jouer à te charmer, t’offrir des roses, de beaux colliers
| Я мог бы сыграть, чтобы очаровать тебя, подарить тебе розы, красивые ожерелья.
|
| Le but atteint j’aurais aimé, te faire du bien
| Цель достигнута, я бы хотел сделать тебе добро
|
| T’abandonner au petit matin, jamais te rappeler mais
| Оставив тебя утром, никогда не вспоминая тебя, но
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te k a’en, a’en a’en
| Я просто хочу te k a'en, a'en a'en
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| J’ai juste envie de te ken
| Я просто хочу узнать тебя
|
| Par honnêteté je dois t’avouer, que j’ai dis les choses comme elles venaient
| Честно говоря, я должен сказать вам, я сказал это так, как будто оно пришло
|
| J’aurais pu jouer à te charmer, t’offrir des roses, de beaux colliers
| Я мог бы сыграть, чтобы очаровать тебя, подарить тебе розы, красивые ожерелья.
|
| Le but atteint j’aurais aimé, te faire du bien
| Цель достигнута, я бы хотел сделать тебе добро
|
| T’abandonner au petit matin, jamais te rappeler mais
| Оставив тебя утром, никогда не вспоминая тебя, но
|
| J’ai juste envie de te ken | Я просто хочу узнать тебя |