| I love you and I need you
| я люблю тебя и нуждаюсь в тебе
|
| Baby, I love you, I do need you
| Детка, я люблю тебя, ты мне нужен
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Yeah, ce que je ressens pour toi est sans limites
| Да, то, что я чувствую к тебе, безгранично
|
| Pas besoin d’artifices, tu es mon essentiel
| Не нужно выдумок, ты моя сущность
|
| C’est vrai, je suis tombé sous ton charme si vite
| Это правда, я так быстро попал под твои чары
|
| Sans toi, j’me sentirais comme un soleil sans ciel
| Без тебя я чувствовал бы себя солнцем без неба
|
| Ta présence, se réveillent tous mes sens
| Ваше присутствие пробуждает все мои чувства
|
| Ton aisance m'émerveille, élégance
| Твоя легкость меня поражает, элегантность
|
| Sans défense, sans sommeil, quintessence
| Беззащитный, бессонный, квинтэссенция
|
| Tu es tout ce dont j’ai envie
| Ты все, чего я жажду
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Oh, bébé, c’est quoi ça? | О, детка, что это? |
| J’suis pas un d’ces lauds-sa
| Я не из тех похвал-са
|
| Nous deux, ça s’finira pas, un peu comme la Cosa Nostra
| Мы двое, это не закончится, немного похоже на Коза Ностру
|
| Non, je n’suis pas dans ça car lorsque tu y penseras
| Нет, я не в этом, потому что, когда ты думаешь об этом
|
| C’est toi et pas une autre, ce soir, c’est peut-être le grand soir
| Это ты, а не кто-то другой, сегодня может быть большая ночь
|
| Toi, tu as tiré sur mon cœur, bang, bang
| Ты, ты выстрелил мне в сердце, бах, бах
|
| T’es rentrée dans ma tête et tu m’as rendu dingue, dingue
| Ты забрался мне в голову и сводил меня с ума, с ума
|
| Toi, tu as tiré sur mon cœur, bang, bang, yo
| Ты, ты выстрелил мне в сердце, бах, бах, лет
|
| Tu es tout ce dont j’ai envie
| Ты все, чего я жажду
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Baby, t’es qu'à me donner ta main
| Детка, просто дай мне свою руку
|
| Je sens monter le stress comme si je passais un examen, oh
| Я чувствую, как напряжение растет, как будто я сдаю экзамен, о
|
| Baby, je serais méconnaissable
| Детка, я буду неузнаваем
|
| Ce sera le plus beau jour de notre vie et on fera ça bien
| Это будет лучший день в нашей жизни, и мы сделаем это правильно
|
| Prenons un aller simple, le téléphone éteint
| Давай поедем в один конец, отключи телефон.
|
| Je veux te voir au réveil près de moi tous les matins
| Я хочу видеть, как ты просыпаешься рядом со мной каждое утро
|
| Je te jure, je t’en fais la promesse
| Я клянусь, я обещаю
|
| Notre avenir ne sera qu’amour et tendresse, yeah
| Наше будущее будет только любовью и нежностью, да
|
| I love you and I need you
| я люблю тебя и нуждаюсь в тебе
|
| Baby, I love you, I do need you
| Детка, я люблю тебя, ты мне нужен
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous "
| Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас»
|
| Oh, baby, faut qu’j’t’avoue
| О, детка, я должен признаться
|
| C’est plus qu’un simple rendez-vous
| Это больше, чем просто свидание
|
| J’aimerais te voir à genoux
| Я хотел бы видеть тебя на коленях
|
| Me dire: «Pour la vie toi et moi font nous » | Скажи мне: «На всю жизнь ты и я делаем нас» |