| J’ai connu l’espoir, j’ai connu le succès
| Я знал надежду, я знал успех
|
| L’argent et la gloire, ça je l’ai côtoyé
| Деньги и слава, с которыми я был рядом
|
| Je connais l’amour, la musique, l’amitié
| Я знаю любовь, музыку, дружбу
|
| Être sur scène chaque jour, je l’ai été
| Будь на сцене каждый день, я был
|
| J’ai voyagé aux quatre coins du monde
| Я путешествовал по всему миру
|
| Moi qui n’avais jamais franchi les frontières
| Я, который никогда не пересекал границы
|
| J’ai pu enfin m’entendre sur les ondes
| Наконец-то я услышал себя в эфире
|
| Autrement dit, j’ai tout pour être fier, mais
| Другими словами, мне есть чем гордиться, но
|
| J’ai toujours cette voix dans ma tête
| У меня до сих пор этот голос в голове
|
| Qui me dit que ça va mal
| Кто говорит мне, что все идет плохо
|
| J’aimerais que tout ça s’arrête, mais non
| Я бы хотел, чтобы все это прекратилось, но нет
|
| T’inquiète, je ne laisse rien paraître
| Не волнуйся, я не позволяю этому показывать
|
| Je reste sur mon piédestal
| Я стою на своем пьедестале
|
| Et continue d’faire la fête, oui mais
| И продолжать веселиться, да, но
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je laisse mes problèmes en loge
| Я оставляю свои проблемы позади
|
| Show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je me dois d’assurer
| я должен убедиться
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je laisse mes problèmes en loge
| Я оставляю свои проблемы позади
|
| Show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je me dois d’assurer
| я должен убедиться
|
| Mais je crois, ah, ah
| Но я верю, ах, ах
|
| Qu’j’suis pas fait pour être heureux
| Что я не создан для счастья
|
| Oh non
| О, нет
|
| J’suis pas fait pour être heureux
| Я не создан для счастья
|
| Oh non
| О, нет
|
| J’suis pas fait pour être heureux
| Я не создан для счастья
|
| Oh non
| О, нет
|
| J’suis pas fait pour être heureux
| Я не создан для счастья
|
| Pour les gens comme toi, quand ça va c’est bien
| Для таких как ты, когда все идет хорошо
|
| Moi quand ça va j’ai peur, pourtant j’ai peur de rien
| Я, когда все в порядке, я боюсь, но я ничего не боюсь
|
| Le bonheur m’effraie, ça fait souffrir les miens
| Счастье пугает меня, мне больно
|
| Oui j’en ai fait les frais car j’ai brisé des liens
| Да, я заплатил за это, потому что разорвал отношения.
|
| Le temps ne change pas les choses
| Время ничего не меняет
|
| Je pensais que l’avenir serait plus rose
| Я думал, что будущее будет более радужным
|
| Je suis la conséquence et la cause
| Я следствие и причина
|
| Du fait que je trouve ma vie morose, 'ose
| Потому что я нахожу свою жизнь мрачной, осмелюсь
|
| J’ai toujours cette voix dans ma tête
| У меня до сих пор этот голос в голове
|
| Qui me dit que ça va mal
| Кто говорит мне, что все идет плохо
|
| J’aimerais que tout ça s’arrête, mais non
| Я бы хотел, чтобы все это прекратилось, но нет
|
| T’inquiète, je ne laisse rien paraître
| Не волнуйся, я не позволяю этому показывать
|
| Je reste sur mon piédestal
| Я стою на своем пьедестале
|
| Et continue d’faire la fête, oui mais
| И продолжать веселиться, да, но
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je laisse mes problèmes en loge
| Я оставляю свои проблемы позади
|
| Show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je me dois d’assurer
| я должен убедиться
|
| The show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je laisse mes problèmes en loge
| Я оставляю свои проблемы позади
|
| Show must go on
| Шоу должно продолжаться
|
| Je me dois d’assurer
| я должен убедиться
|
| Mais je crois, ah, ah
| Но я верю, ах, ах
|
| Qu’j’suis pas fait pour être heureux
| Что я не создан для счастья
|
| Oh non
| О, нет
|
| J’suis pas fait pour être heureux
| Я не создан для счастья
|
| Oh non
| О, нет
|
| J’suis pas fait pour être heureux
| Я не создан для счастья
|
| Oh non
| О, нет
|
| J’suis pas fait pour être heureux | Я не создан для счастья |