| Je sais que j’n’ai pas l’air innocent
| Я знаю, что не выгляжу невинным
|
| Coupable de ce que je ressens pour toi
| Виновен в том, что я чувствую к тебе
|
| Si on devait mélanger nos sangs
| Если бы мы смешали наши крови
|
| J’te dirais: «M'en fais pas deux mais fais-moi-z'en cent «Je ferai tout pour toi
| Я бы сказал: «Не волнуйся, два, но дай мне сто», я сделаю все для тебя.
|
| J’t’aimerai et me battrai sans cesse
| Я буду любить тебя и сражаться бесконечно
|
| Y aura pas qu’dans mes bras
| Не будет только в моих руках
|
| Qu’tu seras une princesse
| что ты будешь принцессой
|
| Bébé, sois mienne
| Детка, будь моей
|
| Faisons un bout d’chemin ensemble et voyons où ça nous mène
| Давай пройдем долгий путь вместе и посмотрим, куда он нас приведет
|
| Où ça nous mène
| куда нас ведет
|
| Dis-moi c’qui te freine
| Скажи мне, что тебя сдерживает
|
| Ah, ton ex t’a fait du mal, je ne ferai pas la même
| Ах, твой бывший поступил неправильно, я не буду делать то же самое
|
| Car je n’suis pas le même, non
| Потому что я не тот, нет
|
| Laisse-moi une chance de te prouver
| Дай мне шанс доказать тебе
|
| Qu’les hommes ne sont pas tous pareils, non non
| Что мужчины не все одинаковые, нет нет
|
| T’es réticente à te poser
| Вы не хотите спрашивать себя
|
| Ne crois pas que cela m’arrête, non non
| Не думай, что это останавливает меня, нет, нет.
|
| Tu es marquée par ton passé
| Вы напуганы своим прошлым
|
| Je n’peux rien faire pour qu’il s’efface
| Я ничего не могу сделать, чтобы стереть это
|
| Mais ton futur peut être changé
| Но ваше будущее можно изменить
|
| Alors laisse-moi une place
| Так дай мне место
|
| Bébé, sois mienne
| Детка, будь моей
|
| Faisons un bout d’chemin ensemble et voyons où ça nous mène
| Давай пройдем долгий путь вместе и посмотрим, куда он нас приведет
|
| Où ça nous mène
| куда нас ведет
|
| Dis-moi c’qui te freine
| Скажи мне, что тебя сдерживает
|
| Ah, ton ex t’a fait du mal, je ne ferai pas la même
| Ах, твой бывший поступил неправильно, я не буду делать то же самое
|
| Car je n’suis pas le même, non
| Потому что я не тот, нет
|
| Ah, il faut que j’te confesse
| Ах, я должен признаться тебе
|
| C’est plus pour une histoire d’amour qu’pour une histoire de fesse
| Это больше для истории любви, чем для истории приклада
|
| T’en as marre des mecs qui font les sourds à tes cris de détresse
| Вы устали от парней, которые притворяются глухими к вашим крикам бедствия
|
| Tu seras ma femme, mon amie, ma pote, ma maîtresse
| Ты будешь моей женой, моим другом, моим другом, моей любовницей
|
| C’est évident, tu n’peux pas nier que le destin m’a mis sur ta route
| Очевидно, ты не можешь отрицать, что судьба поставила меня на твой путь.
|
| Apparemment, c’n’est pas gagné mais je ferai fuir tes doutes, yeah
| Видимо не выиграно, но я развею твои сомнения, да
|
| Bébé, sois mienne
| Детка, будь моей
|
| Faisons un bout d’chemin ensemble et voyons où ça nous mène
| Давай пройдем долгий путь вместе и посмотрим, куда он нас приведет
|
| Où ça nous mène
| куда нас ведет
|
| Dis-moi c’qui te freine
| Скажи мне, что тебя сдерживает
|
| Ah, ton ex t’a fait du mal, je ne ferai pas la même
| Ах, твой бывший поступил неправильно, я не буду делать то же самое
|
| Car je n’suis pas le même, non
| Потому что я не тот, нет
|
| Il faut qu’tu comprennes (Faut qu’tu comprennes-prennes-prennes)
| Вы должны понять (Вы должны понять-брать-брать)
|
| (Il faut qu’tu comprennes-prennes-prennes, yeah)
| (Ты должен понять-бери-бери, да)
|
| Il faut qu’tu comprennes, oh (Faut qu’tu comprennes-prennes-prennes)
| Вы должны понять, о (Вы должны понять-взять-взять)
|
| (Il faut qu’tu comprennes-prennes-prennes, yeah)
| (Ты должен понять-бери-бери, да)
|
| Il faut qu’tu comprennes (Faut qu’tu comprennes-prennes-prennes)
| Вы должны понять (Вы должны понять-брать-брать)
|
| (Il faut qu’tu comprennes-prennes-prennes, yeah)
| (Ты должен понять-бери-бери, да)
|
| Il faut qu’tu comprennes (Faut qu’tu comprennes-prennes-prennes)
| Вы должны понять (Вы должны понять-брать-брать)
|
| Il faut qu’tu comprennes, oh (Il faut qu’tu comprennes-prennes-prennes)
| Ты должен понять, о (ты должен понять-взять-взять)
|
| Il faut qu’tu comprennes | Вы должны понимать |