| Entre nous, c’est cassé, cassé
| Между нами все сломано, сломано
|
| Nous deux, c’est du passé, passé
| Мы вдвоем в прошлом, в прошлом
|
| J’en ai vu assez, assez
| Я видел достаточно, достаточно
|
| Allez, affaire classée
| Давай, дело закрыто
|
| J’suis même pas déçu, j’n’attendais rien de toi
| Я даже не разочарован, ничего от тебя не ждал
|
| C’est vrai qu’tu m’as eu et tu n’m’auras pas deux fois
| Это правда, что ты меня поймал, и ты не поймаешь меня дважды
|
| J’te lâcherai des «Vu «, j’te calculerai pas
| Я дам тебе "Ву", я не буду тебя вычислять
|
| Si on s’croise dans la rue, détourne ton regard de moi
| Если мы встретимся на улице, отведи от меня взгляд
|
| J’ai compris que t'étais toxique
| Я понял, что ты токсичен
|
| Que tu n’avais aucun principe
| Что у тебя не было принципов
|
| Pour moi, tu étais bien trop gossip
| Для меня ты был слишком сплетником
|
| Avec toi, j’aurais fini en slip
| С тобой я бы оказался в трусиках
|
| Et tu parlais, tu parlais, j’t'écoutais
| И ты говорил, ты говорил, я слушал тебя
|
| Plus tu parlais, plus j’venais à douter
| Чем больше ты говорил, тем больше я сомневался
|
| Tes mensonges, tes cachoteries
| Твоя ложь, твои секреты
|
| Me rongent petit à petit
| Ешьте меня понемногу
|
| Et ont fini par me dégoûter
| И закончилось отвращением ко мне
|
| Entre nous, c’est cassé, cassé
| Между нами все сломано, сломано
|
| Nous deux, c’est du passé, passé
| Мы вдвоем в прошлом, в прошлом
|
| J’en ai vu assez, assez
| Я видел достаточно, достаточно
|
| Allez, affaire classée
| Давай, дело закрыто
|
| Entre nous, c’est cassé, cassé
| Между нами все сломано, сломано
|
| Nous deux, c’est du passé, passé
| Мы вдвоем в прошлом, в прошлом
|
| J’en ai vu assez, assez
| Я видел достаточно, достаточно
|
| Allez, affaire classée
| Давай, дело закрыто
|
| Kompa
| компа
|
| Rom-pom-pom
| Ром-пом-пом
|
| Il est vrai que dans toute relation, y a des couacs
| Это правда, что в любых отношениях бывают сбои
|
| Mais t’as pas eu le comportement adéquat
| Но у тебя не было правильного поведения
|
| Notre couple est arrivé dans un cul-de-sac
| Наша пара прибыла в тупик
|
| Écoute-moi bien, là je vais vider mon sac
| Послушай меня, сейчас я опустошу свою сумку.
|
| Je suis guéri, guéri, surtout n’t’en fais pas
| Я вылечился, вылечился, пожалуйста, не волнуйтесь
|
| Hors de ma vie, je n’veux plus de tes bras
| Из моей жизни я больше не хочу твоих рук
|
| Guéri, guéri, surtout n’t’en fais pas
| Вылечил, вылечил, прежде всего, не волнуйся
|
| Hors de ma vie, je ne veux plus de tes bras, non
| Из моей жизни я больше не хочу твоих рук, нет.
|
| Ah oui, c’est mort, mort, mort
| Ах да, он мертв, мертв, мертв
|
| Et je te l’dis sans remords-mords-mords, c’est mort
| И я говорю вам без угрызений совести-укусить-укусить, это мертво
|
| Oh oui, c’est mort, mort, mort
| О да, он мертв, мертв, мертв
|
| Et je te l’dis sans remords
| И я говорю вам без угрызений совести
|
| Entre nous, c’est cassé, cassé
| Между нами все сломано, сломано
|
| Nous deux, c’est du passé, passé
| Мы вдвоем в прошлом, в прошлом
|
| J’en ai vu assez, assez
| Я видел достаточно, достаточно
|
| Allez, affaire classée
| Давай, дело закрыто
|
| Entre nous, c’est cassé, cassé
| Между нами все сломано, сломано
|
| Nous deux, c’est du passé, passé
| Мы вдвоем в прошлом, в прошлом
|
| J’en ai vu assez, assez
| Я видел достаточно, достаточно
|
| Allez, affaire classée
| Давай, дело закрыто
|
| Oh oui, c’est fini, fini, oh oui, c’est fini
| О да, все кончено, о да, все кончено
|
| Oh oui, c’est fini, fini, oh, oh
| О да, все кончено, кончено, о, о
|
| Oh oui, c’est fini, fini, oh oui, c’est fini
| О да, все кончено, о да, все кончено
|
| Oh oui, c’est fini, fini, oh, oh
| О да, все кончено, кончено, о, о
|
| C’est terminé, eh, eh
| Все кончено, а, а
|
| C’est terminé, eh, eh
| Все кончено, а, а
|
| C’est terminé, eh, eh
| Все кончено, а, а
|
| C’est terminé, eh, eh
| Все кончено, а, а
|
| Entre nous, c’est cassé, cassé (Cassé)
| Между нами все сломано, сломано (сломано)
|
| Nous deux, c’est du passé, passé (Cassé)
| Мы оба в прошлом, в прошлом (сломаны)
|
| J’en ai vu assez, assez
| Я видел достаточно, достаточно
|
| Allez (Oh)
| Давай (О)
|
| Oh oui, c’est affaire classée | О да, дело сделано |