Перевод текста песни À tes côtés - Keen'V

À tes côtés - Keen'V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À tes côtés , исполнителя -Keen'V
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:04.11.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

À tes côtés (оригинал)На твоей стороне (перевод)
Et ces silences laissent paraître une évidence à tes côtés И эти молчания оставляют что-то очевидное рядом с тобой
J’aimerais qu’le temps s’arrête Я хотел бы, чтобы время остановилось
Jusqu'à sentir nos corps flotter Пока мы не почувствуем, что наши тела плавают
Faisons profit d’l’instant présent Воспользуемся моментом
C’est ensemble qu’on se sent le mieux Вместе мы чувствуем себя лучше
Faisons profit d’l’instant grisant Воспользуемся волнующим моментом
L’important c’est qu’on soit tous les deux Главное, что мы оба
À peine elle passe le pas de la porte Она едва входит в дверь
Que j’ressens comme une envie forte Что я чувствую сильное желание
De la laisser m’emporter, yeah Чтобы это забрало меня, да
C’est vers la chambre qu’elle m’escorte Она провожает меня в спальню
Je sens qu’ma résistance est morte Я чувствую, что мое сопротивление мертво
Je n’ai plus qu'à me laisser porter Я просто должен позволить себе уйти
Bougie, néon, lumière tamisée Свеча, неон, тусклый свет
Bae crie mon nom quand je vais t’attiser Бэ, выкрикивай мое имя, когда я иду, чтобы расшевелить тебя.
Bougie, néon, lumière tamisée Свеча, неон, тусклый свет
Promis c’est bon on va s’amuser Я обещаю, это хорошо, мы повеселимся
N’aie pas de doute quoi qu'ça me coûte (Ouais) Не сомневайся, чего бы мне это ни стоило (Да)
J’n’ai jamais songé à d’autres projets Я никогда не думал о других проектах
Suis-je sur la route?Я в дороге?
Bae je t'écoute Бэй я тебя слушаю
Je veux m’approcher de ton apogée Я хочу приблизиться к твоей вершине
Et pour vous madame un supplément d'âme И для вас мадам лишняя душа
Pas besoin de supplier, eh, eh Не нужно умолять, да, да
Que Dieu me condamne si je baisse les armes Бог осудит меня, если я сложу оружие
Devant toi j’ai su plier Перед тобой я знал, как сгибаться
Et ces silences laissent paraître une évidence à tes côtés И эти молчания оставляют что-то очевидное рядом с тобой
J’aimerais qu’le temps s’arrête Я хотел бы, чтобы время остановилось
Jusqu'à sentir nos corps flotter Пока мы не почувствуем, что наши тела плавают
Faisons profit d’l’instant présent Воспользуемся моментом
C’est ensemble qu’on se sent le mieux Вместе мы чувствуем себя лучше
Faisons profit d’l’instant grisant Воспользуемся волнующим моментом
L’important c’est qu’on soit tous les deux Главное, что мы оба
Elle est mon tout, ma reine, mon essentiel Она мое все, моя королева, моя сущность
Sans elle, c’est fou, je traîne un monde sans ciel Без нее сумасшествие, тащу мир без неба
Elle est ma louve, la mienne, mon essence elle Она моя волчица, моя, моя суть она
Fait que je savoure chaque geste sensuel (Ouais) Заставляет меня наслаждаться каждым чувственным жестом (Да)
Quand nos corps se collent encore, je ne peux me contrôler Когда наши тела все еще держатся вместе, я не могу себя контролировать.
Les battements de nos cœurs s’affolent, les accords ne peuvent que coller Наше сердцебиение бьется, аккорды могут только придерживаться
Ça pourra durer des heures si cela fait ton bonheur Это может длиться часами, если это сделает вас счастливым
Tu as tout misé sur moi et je saurai en faire honneur Вы ставите все на меня, и я сделаю это правильно
Ce n’est pas ta bouche qui va m’intimider Это не твой рот меня запугает
Je n’ai pas de tabou dans l’intimité У меня нет табу на близость
Tes lèvres sont miennes et ta peau est de miel Твои губы мои, а твоя кожа - мед.
J’ai le sentiment que tes qualités sont illimitées У меня такое чувство, что твои качества безграничны
Dieu que c’est bon d'être dans tes bras Боже, как хорошо быть в твоих руках
Je n’dis pas ça pour t’encenser Я говорю это не для того, чтобы похвалить тебя
Sans concessions, j’te dis tout bas Без уступок я тебе тихо говорю
Qu’on pourra recommencer Что мы можем начать все сначала
Ouh recommencer О, начни снова
Oh oui О, да
Et ces silences laissent paraître une évidence à tes côtés И эти молчания оставляют что-то очевидное рядом с тобой
J’aimerais qu’le temps s’arrête Я хотел бы, чтобы время остановилось
Jusqu'à sentir nos corps flotter Пока мы не почувствуем, что наши тела плавают
Faisons profit d’l’instant présent Воспользуемся моментом
C’est ensemble qu’on se sent le mieux Вместе мы чувствуем себя лучше
Faisons profit d’l’instant grisant Воспользуемся волнующим моментом
L’important c’est qu’on soit tous les deuxГлавное, что мы оба
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: