| Petite soeur je n’ai pas oublié
| Маленькая сестра, которую я не забыл
|
| Moi aussi j’ai pleuré
| я тоже плакала
|
| Je voulais ma liberté pour un jour partir du quartier
| Я хотел на один день освободиться от района
|
| C’est vrai derrière la cité
| Это правда за городом
|
| Il n’y a rien de plus beau
| Нет ничего прекраснее
|
| Mais saches te préserver
| Но знай, как сохранить себя
|
| Oh petite soeur ne pars pas trop tôt
| О, сестричка, не уходи слишком рано
|
| Il faudra faire des sacrifices
| Жертвы должны быть сделаны
|
| Et aller jusqu’au bout
| И пройти весь путь
|
| Mais attention si tu glisses
| Но будьте осторожны, если вы поскользнетесь
|
| Tu sais p’tite soeur le monde est fou
| Ты знаешь, сестричка, мир сошел с ума
|
| Oui petite soeur je sais
| Да, сестричка, я знаю
|
| Moi aussi j’ai rêvé
| я тоже мечтал
|
| Et si j’y suis arrivé
| И если бы я сделал это
|
| C’est que j’ai su écouter
| Я знал, как слушать
|
| Tu es encore si jeune
| Ты еще так молод
|
| Petite soeur
| Младшая сестра
|
| Tu as tant de choses à apprendre
| У тебя есть чему поучиться
|
| Avant d’ouvrir ton coeur
| Прежде чем открыть свое сердце
|
| Oh petite soeur
| О сестричка
|
| Tu as tout le temps
| У тебя все время
|
| Tu veux faire comme les grands
| Вы хотите делать как большие
|
| Au lieu de vivre ta vie d’enfant
| Вместо того, чтобы жить своей жизнью в детстве
|
| (Ohhh Oh Oh Oh Oh Oh Ohhhhhhhh petite petite soeur)
| (Ohhh Oh Oh Oh Oh Oh Ohhhhhhhh младшая сестра)
|
| J’ai pris des claques comme tout le monde
| Я принимал пощечины, как и все остальные
|
| Et c’est de là que vient ma force
| И вот откуда моя сила
|
| Et même si l’on raconte qu’c’est nos erreurs qui nous renforcent
| И даже если мы скажем, что именно наши ошибки нас укрепляют
|
| Tu as le temps de grandir
| У тебя есть время вырасти
|
| Et tant de choses à découvrir
| И так много открытий
|
| Ne gache pas ton avenir
| Не теряйте свое будущее
|
| Tes mauvais choix peuvent te trahir
| Ваш плохой выбор может предать вас
|
| Tu veux faire plus que ton âge
| Вы хотите сделать больше, чем ваш возраст
|
| Ce qui compte pour toi c’est ton image
| Что для вас важно, так это ваш имидж
|
| Petite soeur ne sois pas victîme de ce que tu vois dans les magazines
| Маленькая сестра, не будь жертвой того, что ты видишь в журналах.
|
| N’oublie jamais qui tu es
| Никогда не забывай кто ты есть
|
| Pourquoi vouloir leur ressembler
| Почему ты хочешь быть похожим на них
|
| Garde ton identité
| сохранить свою личность
|
| Surtout reste toi même
| Прежде всего, будь собой
|
| Tu es encore si jeune
| Ты еще так молод
|
| (Ok) Petite soeur
| (Хорошо) Младшая сестра
|
| Tu as tant de choses à apprendre
| У тебя есть чему поучиться
|
| Avant d’ouvrir ton coeur (Oh Oh Oh)
| Прежде чем ты откроешь свое сердце (о, о, о)
|
| Oh petite soeur (Oh petite soeur)
| О, сестричка (О, сестричка)
|
| Tu as tout le temps (Tu as tout le temps)
| У тебя все время (у тебя все время)
|
| Tu veux faire comme les grands
| Вы хотите делать как большие
|
| Au lieu de vivre ta vie d’enfant
| Вместо того, чтобы жить своей жизнью в детстве
|
| (Ok, Petite soeur, Ok)
| (Хорошо, сестричка, хорошо)
|
| Petite soeur
| Младшая сестра
|
| Je sais c’que tu ressens
| Я знаю, что ты чувствуешь
|
| J’ai vécu la même chose
| Я испытал то же самое
|
| Donc je te comprends
| Так что я понимаю тебя
|
| Mais petite soeur
| Но младшая сестра
|
| Tu verras en grandissant
| Вы увидите, как вырастете
|
| Ne vas pas trop vite
| Не иди слишком быстро
|
| C’est si bon d'être innocent
| Так хорошо быть невинным
|
| Tu es encore si jeune (èh èh èh)
| Ты еще так молод (э-э-э)
|
| Petite soeur (Petite soeur)
| Младшая сестра (младшая сестра)
|
| Tu as tant de choses à apprendre
| У тебя есть чему поучиться
|
| Avant d’ouvrir ton coeur
| Прежде чем открыть свое сердце
|
| Oh petite soeur (Ohhhhh)
| О младшая сестра (Оооооо)
|
| Tu as tout le temps
| У тебя все время
|
| Tu veux faire comme les grands
| Вы хотите делать как большие
|
| Au lieu de vivre ta vie d’enfant
| Вместо того, чтобы жить своей жизнью в детстве
|
| Tu es encore si jeune
| Ты еще так молод
|
| Petite soeur
| Младшая сестра
|
| Tu as tant de choses à apprendre
| У тебя есть чему поучиться
|
| Avant d’ouvrir ton coeur
| Прежде чем открыть свое сердце
|
| Oh petite soeur (Oh petite soeur)
| О, сестричка (О, сестричка)
|
| Tu as tout le temps
| У тебя все время
|
| Tu veux faire comme les grands
| Вы хотите делать как большие
|
| Au lieu de vivre ta vie d’enfant
| Вместо того, чтобы жить своей жизнью в детстве
|
| (Petite soeur)
| (Младшая сестра)
|
| (Oh Oh Oh Oh Nooooooon ouhh)
| (О, о, о, о, нет)
|
| (Touboudouboudou, Touboudouboudou, touboudouboudoubdou)
| (Тубудуду, Тубудуду, тубудубуду)
|
| (Touboudouboudou, Touboudouboudou, Touboudouboudou, Touboudouboudou) | (Тубудуду, Тубудуду, Тубудуду, Тубудуду) |