| Time after time, I’ve turned away from you
| Раз за разом я отворачивался от тебя
|
| When all I had to do was surrender to your love
| Когда все, что мне нужно было сделать, это сдаться твоей любви
|
| You’ve seen me stumble, you’ve watched me fall
| Ты видел, как я спотыкаюсь, ты видел, как я падаю
|
| And though I heard you call, I just wasn’t strong enough
| И хотя я слышал, как ты звонишь, мне просто не хватило сил
|
| But there’s an emptiness inside without you in my life
| Но внутри пустота без тебя в моей жизни
|
| Lord, I hope you hear my prayer tonight
| Господи, я надеюсь, ты слышишь мою молитву сегодня вечером
|
| Won’t you blind my eyes when all I see is temptation
| Разве ты не ослепишь меня, когда все, что я вижу, это искушение
|
| Break my stride when I’m runnin' from the truth
| Сломай мой шаг, когда я убегаю от правды
|
| An' tie my hands when I reach out with desire
| И свяжи мне руки, когда я протяну руку с желанием
|
| Go on an' do what you must do
| Продолжайте делать то, что вы должны делать
|
| Whatever you must put me through, till I turn to you, yeah
| Что бы ты ни заставил меня пройти, пока я не обращусь к тебе, да
|
| I know others fall down on their knees for mercy
| Я знаю, что другие падают на колени из-за милосердия
|
| But you may have to hurt me before I see the light
| Но тебе, возможно, придется причинить мне боль, прежде чем я увижу свет
|
| 'Cause I’ve gone as far as I can go all by myself
| Потому что я зашел так далеко, как только мог, сам
|
| You know I need your help if I’m gonna get it right
| Ты знаешь, мне нужна твоя помощь, если я все сделаю правильно
|
| Tired of strugglin' every day, Lord I wanna know the way
| Устал бороться каждый день, Господь, я хочу знать дорогу
|
| So, now the only prayer I wanna pray
| Итак, теперь единственная молитва, которой я хочу молиться
|
| Is just blind my eyes when all I see is temptation
| Я просто слеп, когда все, что я вижу, это искушение
|
| Break my stride when I’m runnin' from the truth
| Сломай мой шаг, когда я убегаю от правды
|
| An' tie my hands when I reach out with desire
| И свяжи мне руки, когда я протяну руку с желанием
|
| Go on an' do what you must do
| Продолжайте делать то, что вы должны делать
|
| Whatever you must put me through, till I turn to you, yeah
| Что бы ты ни заставил меня пройти, пока я не обращусь к тебе, да
|
| Blind my eyes, break my stride
| Ослепи мои глаза, сломай мой шаг
|
| Let every want be denied, whatever you must do
| Пусть каждое желание будет отклонено, что бы вы ни делали
|
| An' tie my hands, ignore my demands
| И свяжи мне руки, игнорируй мои требования
|
| Build a wall that stands so high, I can’t get through
| Постройте стену, которая стоит так высоко, что я не могу пройти
|
| Till I turn to you, till I turn to you, oh yeah, till I turn to you,
| Пока я не повернусь к тебе, пока я не повернусь к тебе, о да, пока я не повернусь к тебе,
|
| till I turn to you | пока я не обращусь к тебе |