| A song for you this evening, and it’s not to make you sad
| Песня для тебя в этот вечер, и это не для того, чтобы ты грустил
|
| Or for adding to the sorrow of a troubled Northern land
| Или за добавление к печали неспокойной северной земли
|
| But lately I’ve been thinking, and it just won’t leave my mind
| Но в последнее время я думаю, и это просто не покидает меня
|
| I’ll tell you now of two good friends. | Я расскажу вам сейчас о двух хороших друзьях. |
| They were both good friends of
| Они оба были хорошими друзьями
|
| Mine
| Мой
|
| Isaac Scott from Derry, he lived just across the fields
| Исаак Скотт из Дерри, он жил прямо за полями
|
| A great man for the music and the dancing and the reels
| Великий человек для музыки, танцев и барабанов
|
| MacDonald came from South Armagh to court young Agnes fair
| Макдональд приехал из Южной Армы ухаживать за юной Агнес Фэйр.
|
| It was then we’d meet on Ryan Road, and laughter filled the air
| Именно тогда мы встречались на Райан-роуд, и смех наполнял воздух.
|
| Now, Isaac, he was Protestant and Sean was Catholic born
| Теперь, Исаак, он был протестантом, а Шон был католиком по рождению
|
| But it never made a difference, for their friendship it was strong
| Но это никогда не имело значения, потому что их дружба была крепкой.
|
| And sometimes in the evening when we heard the sound of drums
| А иногда вечером, когда мы слышали звук барабанов
|
| We said «War won’t divide us, we will always be as one
| Мы сказали: «Война нас не разделит, мы всегда будем вместе
|
| For the land our fathers plow in, the soil it is the same
| Ибо земля, которую пашут наши отцы, та же самая почва
|
| And the places where we say our prayers have just got different
| И места, где мы произносим наши молитвы, стали другими
|
| Names.»
| Имена.»
|
| We talked about our friends who’d died, we hoped there’d be no more
| Мы говорили о наших друзьях, которые умерли, мы надеялись, что их больше не будет
|
| It was little then we realized the tragedy in store
| Это было немного, тогда мы поняли, что трагедия в запасе
|
| There were roses, roses, there were roses
| Были розы, розы, были розы
|
| And the tears of the people ran together
| И слезы людей слились
|
| It was on a Sunday morning when the awful news came around
| Это было воскресным утром, когда пришла ужасная новость
|
| There’d been another killing outside of Caplan town
| За пределами города Каплан произошло еще одно убийство.
|
| We knew that Isaac danced up there, we knew he liked the band
| Мы знали, что Исаак танцевал там, мы знали, что ему нравится группа
|
| We heard that he was dead, and we just could not understand
| Мы слышали, что он умер, и просто не могли понять
|
| We gathered at his graveside on a cold and rainy day
| Мы собрались у его могилы в холодный и дождливый день
|
| The minister just closed his eyes, and for no revenge he prayed
| Министр просто закрыл глаза и молился не о мести
|
| And those of us who knew him from along the Ryan Road
| И те из нас, кто знал его по Райан-роуд
|
| Just bowed our heads and said a prayer for the resting of his soul
| Просто склонили головы и помолились об упокоении его души
|
| There were roses, roses, there were roses
| Были розы, розы, были розы
|
| And the tears of the people ran together
| И слезы людей слились
|
| Now fear it filled the countryside, and fear filled every home
| Теперь страх наполнил сельскую местность, и страх наполнил каждый дом
|
| And late one night, a car came prowling round the Ryan Road
| И однажды поздно ночью по Райан-роуд проехала машина.
|
| A Catholic would be killed tonight to even up the score
| Сегодня ночью убили бы католика, чтобы сравнять счет
|
| Oh Christ, it’s young MacDonald that they’ve taken from the door
| О, Господи, это молодой Макдональд, которого они взяли с двери
|
| «Isaac was my friend!» | «Исаак был моим другом!» |
| he cried, he begged them with his fear
| он плакал, он умолял их своим страхом
|
| But centuries of hatred have ears that cannot hear
| Но у веков ненависти есть уши, которые не слышат
|
| «An eye for an eye» was all that filled their minds
| «Око за око» было всем, что заполнило их умы
|
| And another eye for another eye, til everyone is blind
| И еще один глаз для другого глаза, пока все не ослепнут
|
| There were roses, roses, there were roses
| Были розы, розы, были розы
|
| And the tears of the people ran together
| И слезы людей слились
|
| Now I don’t know where the moral is, or how this song should end
| Теперь я не знаю, где мораль, или чем должна закончиться эта песня
|
| But I wonder just how many wars are fought between good friends
| Но мне интересно, сколько войн ведется между хорошими друзьями
|
| And the men who give the orders, well, they’re not the ones who die
| И люди, которые отдают приказы, ну, они не те, кто умирает
|
| It’s Scott and MacDonald and the likes of you and I
| Это Скотт и Макдональд и такие, как ты и я.
|
| There were roses, roses, there were roses
| Были розы, розы, были розы
|
| And the tears of the people ran together | И слезы людей слились |