Перевод текста песни That's The Deal - Kathy Mattea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни That's The Deal , исполнителя - Kathy Mattea. Песня из альбома The Innocent Years, в жанре Кантри Дата выпуска: 15.05.2000 Лейбл звукозаписи: A Mercury Nashville Records release; Язык песни: Английский
That's The Deal
(оригинал)
There was a gentleman I knew
A stroke held his wife fast asleep
And his whole life had come down to
The vigil he would daily keep
I asked would he rather be free?
And this is how he answered me
That’s the deal, that’s the bargain that you make
That’s the vow that two hearts take
That if better turns to worse you will abide
That’s the deal, if it were not for God’s grace
I might be there in her place and she’d be right by my side
That’s the deal
In my mind I still hear him talk
I keep those words like souvenirs
Brought from a place where couples walk
Arm in arm through this veil of tears
I pray someday for my own sake
I find the heart I’ll never break
That’s the deal, that’s the bargain that you make
That’s the vow that two hearts take
That if better turns to worse you will abide
That’s the deal, if it were not for God’s grace
I might be there in her place and she’d be right by my side
That’s the deal
That’s the deal
That’s the deal
Вот В Чем Дело.
(перевод)
Был джентльмен, которого я знал
Инсульт заставил его жену крепко заснуть
И вся его жизнь сводилась к
Бдение, которое он ежедневно держал
Я спросил, не хочет ли он быть свободным?
И вот как он мне ответил
Это сделка, это сделка, которую вы делаете
Это клятва, которую дают два сердца
Что, если лучше станет хуже, ты будешь терпеть
Вот в чем дело, если бы не Божья благодать
Я мог бы быть там на ее месте, и она была бы рядом со мной
Это сделка
На мой взгляд, я все еще слышу, как он говорит
Я храню эти слова как сувениры
Привезено из места, где гуляют пары
Рука об руку сквозь эту завесу слез
Я молюсь когда-нибудь ради себя
Я нахожу сердце, которое никогда не сломаю
Это сделка, это сделка, которую вы делаете
Это клятва, которую дают два сердца
Что, если лучше станет хуже, ты будешь терпеть
Вот в чем дело, если бы не Божья благодать
Я мог бы быть там на ее месте, и она была бы рядом со мной