| The things I’ve collected, bought or selected
| Вещи, которые я собрал, купил или выбрал
|
| The clutter that fills up my rooms
| Беспорядок, который заполняет мои комнаты
|
| I can lock up and leave it, never retrieve it
| Я могу запереть и оставить его, никогда не вернуть
|
| Leave nothing but my love for you
| Не оставляй ничего, кроме моей любви к тебе
|
| Let the storm winds blow, I will not be cold
| Пусть дуют штормовые ветры, мне не будет холодно
|
| I wear your love
| Я ношу твою любовь
|
| Thrown over my shoulders like a blanket of down
| Наброшенный на мои плечи, как одеяло из пуха
|
| I wear your love
| Я ношу твою любовь
|
| Like a bright suit of armor reflecting the sun
| Как яркий доспех, отражающий солнце
|
| On the chilliest night though I travel light
| В самую холодную ночь я путешествую налегке
|
| It is always enough for I wear your love
| Этого всегда достаточно, чтобы я ношу твою любовь
|
| You watched without knowing where I was going
| Вы смотрели, не зная, куда я иду
|
| Trusting the vision I’d found
| Доверяя видению, которое я нашел
|
| For if dreams were a fire, I had desire
| Ибо если бы сны были огнем, я бы хотел
|
| That could burn this old house to the ground
| Это может сжечь этот старый дом дотла
|
| So I walk quite free, for surrounding me
| Так что я иду совершенно свободно, потому что меня окружают
|
| I wear your love
| Я ношу твою любовь
|
| Like a scarf that I borrowed that still holds your perfume
| Как шарф, который я одолжил, в котором все еще есть твои духи.
|
| I wear your love
| Я ношу твою любовь
|
| Pulled tight as I’m sleeping under a cold lover’s moon
| Крепко затянут, когда я сплю под луной холодного любовника
|
| On the chilliest night though I travel light
| В самую холодную ночь я путешествую налегке
|
| It is always enough for I wear your love
| Этого всегда достаточно, чтобы я ношу твою любовь
|
| Don’t you know, can’t you see
| Разве ты не знаешь, разве ты не видишь
|
| Head to toe it is covering me
| С ног до головы он покрывает меня
|
| Like a stone, the ocean’s tide
| Как камень, прилив океана
|
| Nothing can hurt me or turn me aside
| Ничто не может причинить мне боль или отвернуть меня
|
| For I wear your love
| Потому что я ношу твою любовь
|
| Thrown over my shoulders like a blanket of down
| Наброшенный на мои плечи, как одеяло из пуха
|
| I wear your love
| Я ношу твою любовь
|
| Like a badge of devotion of love and beyond
| Как знак преданности любви и не только
|
| On the chilliest night though I travel light
| В самую холодную ночь я путешествую налегке
|
| It is always enough for I wear your love
| Этого всегда достаточно, чтобы я ношу твою любовь
|
| It is always enough for I wear your love | Этого всегда достаточно, чтобы я ношу твою любовь |