| I’m spinning like an old turn table
| Я вращаюсь, как старый поворотный стол
|
| Three speeds going nowhere fast
| Три скорости никуда не спешат
|
| I hesitate at the door to the future
| Я колеблюсь у двери в будущее
|
| Holding on to my bitter-sweet past
| Держась за мое горько-сладкое прошлое
|
| Me and all of the percolators
| Я и все кофеварки
|
| Me and all of the rotary phones
| Я и все поворотные телефоны
|
| Me and all of my vinyl records
| Я и все мои виниловые пластинки
|
| Warped and scratched and out of date
| Деформированные, поцарапанные и устаревшие
|
| 33,45,78 goodbye
| 33,45,78 до свидания
|
| I got friends from the old home town
| У меня есть друзья из старого родного города
|
| We used to work at the home town news
| Раньше мы работали в новостях родного города
|
| They got houses in a couple of cities
| У них есть дома в паре городов
|
| I’m still singing the home town blues
| Я все еще пою блюз родного города
|
| Me and all of the drive in movies
| Я и весь драйв в кино
|
| Me and all of the afternoon papers
| Я и все дневные газеты
|
| Me and the free-form radio
| Я и радио в свободной форме
|
| Fading in and out of date
| Угасание и устаревание
|
| 33,45,78 going gone now
| 33,45,78 уже ушли
|
| I hear them talk about the great depression
| Я слышу, как они говорят о Великой депрессии
|
| I hear the drumming of the war machine
| Я слышу барабанную дробь военной машины
|
| I wonder if I’m stuck in the past
| Интересно, застрял ли я в прошлом?
|
| Or if it all repeats just like a CD
| Или если все повторяется, как компакт-диск
|
| I’m following the railroad line
| Я следую за железнодорожной линией
|
| It’s another job and another town
| Это другая работа и другой город
|
| I skip around in record time
| Я пропускаю в рекордно короткие сроки
|
| And try not to notice the candle burn down
| И постарайся не заметить, как догорает свеча
|
| Me and all of the rust belt workers
| Я и все работники ржавчины
|
| Me and all of the hot-type printers
| Я и все принтеры горячего типа
|
| Me and all of the family farms
| Я и все семейные фермы
|
| Auctioned off and out of date
| Выставлено на аукцион и устарело
|
| Whoa the percolators
| Вау, кофеварки
|
| Whoa the rotary phones
| Вау, поворотные телефоны
|
| All of my vinyl records
| Все мои виниловые пластинки
|
| Warped and scratched and out of date
| Деформированные, поцарапанные и устаревшие
|
| Yeah I’m a 33,45,78 | Да, мне 33, 45, 78 лет. |