Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous la fenêtre, исполнителя - Karpatt. Песня из альбома Dans d'beaux draps, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.03.2007
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Sous la fenêtre(оригинал) |
Je suis passé sous la fenêtre où elle peignait ses cheveux |
Et je suis tombé amoureux devant cette pluie de paillettes |
A l’improviste j’ai tenté de faire dévier son miroir |
Pour qu’il arrive sur ce trottoir où j’attendais qu’il me reflète |
Je suis revenu le jour même et puis tous ceux qui ont suivis |
Avec les phrases de mes nuits entrelacées dans des poèmes |
J’aimais les deux l’adoration de l'éloquence mais son mépris |
Pour mes plus belles litanies, me tailladait comme les veines |
Je suis passé et revenu tellement de fois que l’habitude |
Se transforma en lassitude jusqu’au jour où n’y pouvant plus |
Je réunissais orgueil en ribambelle chapelet |
Quelques alexandrins fourrés des plus beaux jurons que je su |
En arrivant sous sa fenêtre je n’avais cure de lui plaire |
En quelques rimes salutaires j’allais lui faire mes adieux |
Et quelle fut donc ma surprise une fois le discours accompli |
De la voir offusquée, partir, tourner le dos et s’enfuir |
J'étais juste sous son balcon et sa jupe était si légère |
Que le brusque mouvement d’air lui fit envoler les jupons |
Si vous saviez ce que j’ai vu je suis sûr que vous passeriez |
Tous les jours avec moi chanter |
Pour qu’elle vous montre son cul |
Si vous saviez ce que j’ai vu je suis sûr que vous passeriez |
Tous les jours avec moi chanter |
Pour qu’elle vous montre son cul |
Под окном(перевод) |
Я подошел к окну, где она расчесывала волосы |
И я влюбился в этот блестящий дождь |
Внезапно я попытался отклонить ее зеркало |
Чтобы он появился на этом тротуаре, где я ждал, когда он отразит меня. |
Я вернулся в тот же день, а потом все, кто последовал |
С фразами моих ночей переплелись в стихи |
Я любил и обожание красноречия, и презрение к нему. |
Для моих самых красивых литании, порежь меня, как вены |
Я приходил и уходил так много раз, что обычно |
Превратился в усталость до того дня, когда он больше не мог этого выносить |
Я объединил гордость в бусах |
Несколько александрийских слов, набитых лучшими ругательствами, которые я знаю |
Подойдя к его окну, я не хотел его угождать |
В нескольких спасительных рифмах я собирался попрощаться с ним |
И каково же было мое удивление, когда речь закончилась |
Увидеть ее обиженной, уйти, повернуться спиной и убежать |
Я был прямо под ее балконом, и ее юбка была такой легкой. |
Что внезапное движение воздуха заставило ее нижние юбки летать |
Если бы вы знали, что я видел, я уверен, вы бы прошли |
Каждый день со мной пой |
Чтобы она показала тебе свою задницу |
Если бы вы знали, что я видел, я уверен, вы бы прошли |
Каждый день со мной пой |
Чтобы она показала тебе свою задницу |