| j’reste debout,
| я не сплю,
|
| debout en capitaine
| стоять как капитан
|
| j’répond ça va quand on m’demande
| Я отвечаю, что все в порядке, когда меня спрашивают
|
| et si l’pot goutte j'écope quand meme
| и если горшок упадет, я все равно зачерпну
|
| j’danse le tango sous l’pont qui tange.
| Я танцую танго под касательным мостом.
|
| j’met des tuteur à ma trantaine
| Я ставлю репетиторов в свои двадцать
|
| comme des béquille à un jouteur
| как костыли для рыцаря
|
| qu’aurai butter sur la teinteine
| что будет противопоставлено оттенку
|
| de la barque ou ramer son honneur.
| лодки или гребли его честь.
|
| Debout,
| стоя,
|
| debout quand le récif
| стоя, когда риф
|
| viendra me chatouiller la calle
| придет и пощекочет мой calle
|
| sa claque, sa mouille, sa fou des baffes.
| его шлепки, его мокрые, его безумные шлепки.
|
| qui gel les gouttes d’humeur australe.
| который замораживает капли южного юмора.
|
| j’met les mains jointe sous la cascade
| Я сложил руки под водопадом
|
| celle qui se gette dans l’canivo
| тот, кто попадает в каниво
|
| j’met les mains jointes sous la cascade
| Я сложил руки под водопадом
|
| si j’gagne du temps c’est déjà beau.
| если я сэкономлю время, это уже красиво.
|
| (refrain)
| (хор)
|
| une goutte, deux gouttes, trois gouttes qui tombe du toit
| одна капля, две капли, три капли падают с крыши
|
| quatre gouttes, cinq gouttes, six gouttes
| четыре капли, пять капель, шесть капель
|
| sur les doigts
| на пальцах
|
| jreste debout,
| я не сплю,
|
| debout dedant cette flaque qui monte comme une marrée normande
| Стоя в этой луже, поднимающейся, как нормандский прилив
|
| l’mont st michel c’est bien marrer
| Мон-Сен-Мишель - это очень весело
|
| quand j’ai mouiller marrée montante.
| когда я смачиваю прилив.
|
| pour empécher la derniére vague
| предотвратить последнюю волну
|
| qui monte comme une cheval au galop
| кто скачет, как скачущая лошадь
|
| j’veux bien faire une muraille de chine
| Я хочу сделать китайскую стену
|
| avec du sable et du gouano.
| с песком и гуано.
|
| (refrain)
| (хор)
|
| j’reste debout,
| я не сплю,
|
| debout six pieds sous terre
| стоя на шесть футов ниже
|
| mais y fait nuit tu peut pas voire
| Но это ночь, которую ты не видишь
|
| les hypocampe me bouffe tranquil
| гипокамп ест меня тихо
|
| y’a plus personne y’a plus d’histoire.
| нет никого, нет больше истории.
|
| juste cette goutte qui vien d’la haut
| просто эта капля, которая идет сверху
|
| quand on vien m’apporter des fleurs
| когда кто-то приходит, чтобы принести мне цветы
|
| jme suis noyer dans une flaque d’eau
| Я утонул в луже воды
|
| un jours de planche en profondeur. | однодневная глубокая доска. |