| Die Ungezähmten hinter Schloss und Riegel, lange geht sowas nie gut
| Неукротимый под замком, что-то вроде этого никогда не бывает хорошо надолго
|
| Ein Löwe bleibt ein Löwe, ganz egal was du versuchst
| Лев остается львом, что бы ты ни пытался
|
| Und Ketten halten nicht, was nicht zu halten ist
| И цепи не держат то, что нельзя удержать
|
| Der Geist setzt sich durch und findet deinen Weg
| Дух преобладает и находит свой путь
|
| Gegen meine Natur!
| Против моей природы!
|
| In Fesseln zu leben
| Жить в рабстве
|
| Entgegen allem was ich bin
| Вопреки тому, что я
|
| Bereit mein Leben dafür zu geben, für einen einzigen Augenblick
| Готов отдать за это жизнь, хоть на мгновение
|
| Ich kann nicht still stehen, das konnte ich noch nie
| Я не могу стоять на месте, я никогда не мог
|
| Viel zu stark dieses Gefühl und wenn die Welt steh’n bleibt, bleib ich rastlos
| Это чувство слишком сильное, и когда мир стоит на месте, я остаюсь беспокойным.
|
| ans Ende meiner Zeit
| до конца моего времени
|
| Strophe 2:
| Стих 2:
|
| Ein brennend Herz, unendliche Sehnsucht, einer von der ehrlichen Art
| Горящее сердце, бесконечная тоска, одна из честных
|
| Mein Herzchen das versinkt in jeder Stadt, in jeder Bar
| Милая моя, она проникает в каждый город, в каждый бар.
|
| Nicht geatmet, stets das Leben inhaliert, ausprobiert was passiert,
| Не дыша, всегда вдыхая жизнь, стараясь, что получится,
|
| wenn der Instinkt dominiert
| Когда преобладает инстинкт
|
| Gegen meine Natur!
| Против моей природы!
|
| In Fesseln zu leben
| Жить в рабстве
|
| Entgegen allem was ich bin
| Вопреки тому, что я
|
| Bereit mein Leben dafür zu geben, für einen einzigen Augenblick
| Готов отдать за это жизнь, хоть на мгновение
|
| Ich kann nicht still stehen, das konnte ich noch nie
| Я не могу стоять на месте, я никогда не мог
|
| Viel zu stark dieses Gefühl und wenn die Welt steh’n bleibt, bleib ich rastlos
| Это чувство слишком сильное, и когда мир стоит на месте, я остаюсь беспокойным.
|
| ans Ende meiner Zeit
| до конца моего времени
|
| Aus Blau wird Schwarz, doch niemals Schlaf gefunden
| Синий становится черным, но так и не нашел сна
|
| Mein dickes Fell und offene Wunden
| Моя толстая кожа и открытые раны
|
| Mein viel zu großes Maul, steh jetz' mit dem Rücken an der Wand
| Мой рот, который слишком велик, теперь стоит спиной к стене.
|
| Ja ich weiß irgendwann, werd ich irgendwo für immer bleiben
| Да, я знаю, что когда-нибудь я останусь где-то навсегда
|
| Ja ich weiß irgendwann, werd ich irgendwo zu Hause sein
| Да, я знаю, когда-нибудь я буду где-то дома
|
| Gegen meine Natur!
| Против моей природы!
|
| In Fesseln zu leben
| Жить в рабстве
|
| Entgegen allem was ich bin
| Вопреки тому, что я
|
| Bereit mein Leben dafür zu geben, für einen einzigen Augenblick
| Готов отдать за это жизнь, хоть на мгновение
|
| Ich kann nicht still stehen, das konnte ich noch nie
| Я не могу стоять на месте, я никогда не мог
|
| Viel zu stark dieses Gefühl und wenn die Welt steh’n bleibt, bleib ich rastlos
| Это чувство слишком сильное, и когда мир стоит на месте, я остаюсь беспокойным.
|
| ans Ende meiner Zeit | до конца моего времени |