| Schau mir in meine Augen, schau mir in mein Gesicht
| Посмотри мне в глаза, посмотри мне в лицо
|
| Dämonen ringen nach Luft, doch Sie kriegen sie nicht
| Демоны задыхаются, но их не достать
|
| Ihr Stimmen aus dem Dunkeln, hier ist kein Platz für euch und mich
| Вы голоса из темноты, нет места для вас и меня
|
| ihr kamt wie die Römer. | вы пришли как римляне. |
| Ihr kamt, saht aber Ihr siegt nicht!
| Ты пришел, ты увидел, но ты не победишь!
|
| Ich geh den Weg hier gerade, mit wehenden Fahnen
| Я иду по дорожке здесь прямо, с развевающимися флагами
|
| Werde ich eines Tages untergehen, ihr werdet sehen
| Я пойду однажды, ты увидишь
|
| Doch so lange werde ich euch noch widerstehen
| Но до тех пор я буду сопротивляться тебе
|
| ich geh den Weg hier gerade, mit wehenden Fahnen
| Я иду по дорожке прямо здесь, с развевающимися флагами
|
| will ich lieber Untergehen als Zuzusehen
| Я лучше утону, чем буду смотреть
|
| Wie die Dämonen in mir die Kontrolle übernehmen
| Как демоны внутри меня берут верх
|
| Sie waren nie ein Freund, doch sie waren ein Teil von mir
| Ты никогда не был другом, но ты был частью меня
|
| wie eine Krankheit, wie ein immer wiederkehrendes Geschwür
| как болезнь, как рецидивирующая язва
|
| ein Weg über Steine, die ich mir immer wieder selber legte
| путь по камням, который я прокладывал себе снова и снова
|
| ein Kampf gegen Stürme, die mir durch mein Gehirn fegten. | борьба со штормами, пронесшимися через мой мозг. |