| Wenn im fahlen Schein der Laterne
| Когда в тусклом свете фонаря
|
| Alles seine Farbe verliert
| Все теряет свой цвет
|
| Wenn ich mich bitter fühl von dem Saft der das Leben aus meinen Venen zieht
| Когда я чувствую горечь от сока, вытягивающего жизнь из моих вен
|
| Wenn der Schwindel in meiner Birne
| Когда головокружение в голове
|
| Wieder die Oberhand gewinnt
| Снова одерживая верх
|
| Dann bin ich mir sicher
| Тогда я уверен
|
| Das hier ist meine Nacht!
| Это моя ночь!
|
| Ich kann die Sterne hier nicht sehen
| Я не вижу звезд здесь
|
| Weil man den Himmel hier nicht sieht
| Потому что здесь не видно неба
|
| Wenn ich ehrlich bin wenn es anders wär
| Если честно, если бы это было иначе
|
| Würds mich nen Scheißdreck interessiern
| я бы не стал трахаться
|
| Ich bin hier um nicht zu leben
| Я здесь не для того, чтобы жить
|
| Und im Elend zu krepieren
| И умереть в нищете
|
| Ich bin hier um Stück für Stück
| Я здесь по частям
|
| Mich der Wirklichkeit zu entziehn!
| Уйти от реальности!
|
| Die Regeln sind einfach an den Brettern, die die Welt bedeuten
| Правила просто на досках, которые означают мир
|
| Ich trink so lang bis der Wirt zur letzten Runde läutet
| Я пью, пока ведущий не позвонит в последний раунд
|
| Ein Bier für mich und eins für meinen besten Freund, die Einsamkeit
| Одно пиво для меня и одно для моего лучшего друга, одиночества
|
| Ich stoße an mit mir selbst und der Vergangenheit!
| Я пью за себя и за прошлое!
|
| Noch mit der Kotze im Maul tret ich vor die Tür
| Я выхожу за дверь с рвотой во рту
|
| Ich will nach Hause, doch ich komme niemals an
| Я хочу домой, но я никогда не попаду туда
|
| Die Nacht war viel zu schnell vorbei
| Ночь закончилась слишком быстро
|
| Schneller als ich trinken kann | Быстрее, чем я могу пить |