| Kannst du mir sagen, wie viel Zeit uns noch bleibt?
| Скажи, сколько времени у нас осталось?
|
| Wie viel müssen wir noch Ertragen, bis sich die Frage nicht mehr stellt?
| Сколько еще мы должны терпеть, прежде чем этот вопрос больше не будет возникать?
|
| Nach dem ob und wie lang, dem wozu und warum
| В зависимости от того, если и как долго, зачем и почему
|
| Kannst du mir sagen, wie viel Zeit uns noch bleibt?
| Скажи, сколько времени у нас осталось?
|
| Wie viel müssen wir noch Ertragen, bis sich die Frage nicht mehr stellt?
| Сколько еще мы должны терпеть, прежде чем этот вопрос больше не будет возникать?
|
| Nach dem ob und wie lang, dem wozu und warum
| В зависимости от того, если и как долго, зачем и почему
|
| Es Fühlt sich Richtig an!
| Это правильно!
|
| Denn immer, wenn ich an dich Denke, fängt mein Herz zu schlagen an
| Потому что всякий раз, когда я думаю о тебе, мое сердце начинает биться
|
| Ich kann mich nicht von dir ablenken, weil ich gar nicht anders kann
| Я не могу отвлечься от тебя, потому что я ничего не могу сделать
|
| Als an dich zu dneken, es fühlt sich richtig an!
| Чем думать о тебе, это кажется правильным!
|
| Denn immer wenn ich an dich denke macht alles einen Sinn
| Потому что каждый раз, когда я думаю о тебе, все это имеет смысл
|
| Ich höreauf zu hinterfragen, lasse es einfach passieren
| Я перестаю задавать вопросы, просто позволь этому случиться.
|
| Ich weiss nicht, was das ist, Aber es fühlt sich Richtig an
| Я не знаю, что это такое, но это кажется правильным
|
| Ja, es hat aufgehört zu regnen und die sonne scheint seit dem
| Да, дождь прекратился, и с тех пор светит солнце.
|
| Wir uns kennen fast ununterbrochen, kannst du sehen
| Мы знали друг друга почти все время, вы можете видеть
|
| Dass sich alles ein bisschen zum guten verändert hat?
| Что все немного изменилось в лучшую сторону?
|
| Ja es ist gar nicht mehr so wichtig, gar nicht mehr so schwer
| Да, это уже не так важно, уже не так сложно
|
| Was mich einst unter sich Begraben hat, lass ich nun hinter mir
| То, что когда-то похоронило меня, теперь я оставляю
|
| Die Welt scheint ein schönerer ort zu sein mit dir!
| С тобой мир кажется краше!
|
| Ich würde jeden augenblick eintauschen für einen mit Dir!
| Я обменял бы любой момент на один с вами!
|
| Ich das’S der Welt und jedem, der es Hören will. | Я говорю миру и всем, кто хочет это услышать. |
| Du gehörst zu mir! | Ты принадлежишь мне! |
| 3 | 3 |