| Ich hab den Abgrund gesehen
| я видел бездну
|
| Ich weis wie es sich anfühlt fast den Halt zu verlieren
| Я знаю, каково это, почти потерять опору
|
| Die falschen Fragen zu stellen
| Задавать неправильные вопросы
|
| Und nicht zu erkenn was klar und deutlich erkennbar schien
| И не узнавая то, что казалось ясным и отчетливым
|
| Die bittre Wahrheit außer acht gelassen
| Игнорирование горькой правды
|
| Da gibt es Leute die tanzen und andere die hassen
| Есть люди, которые танцуют, и другие, которые ненавидят
|
| Welche die führen und viele die Folgen
| Которые приводят и многие последствия
|
| Wölfe und Lämmer und die, die nicht an Wölfe glauben
| Волки и ягнята и те, кто не верит в волков
|
| Auch Fallen fühlt sich an wie Fliegen fürn kurzen Augenblick
| Падение также на короткое время похоже на полет
|
| Bist du schwerelos dann bricht es dir dein Genick
| Если ты невесомый, то твоя шея сломается
|
| Der Narr ist nicht der auf den falschen Weg, er ist der der diesen nicht sieht
| Дурак не тот, кто на ложном пути, он тот, кто его не видит
|
| Wer bist du in welcher Richtung willst du geh’n
| Кто ты, в каком направлении ты хочешь идти
|
| Wer bist du, du kannst entscheiden wie auch immer du willst
| Кто вы, вы можете решить, как хотите
|
| Es ist mir so was von egal
| мне плевать
|
| Solang du versteht dass nur du immer deine Entscheidungen triffst
| Пока ты понимаешь, что только ты всегда принимаешь решения
|
| Den großen Traum durchgekaut, schnell verdaut und ausgekotzt
| Пережевал большой сон, быстро переварил и вырвало
|
| Ein feiges Heer im Gleichschritt marsch durchs hoffnungsvolle Mittelmaß
| Трусливая армия шагает сквозь обнадеживающую посредственность
|
| Vergessen wer wir waren
| Забудьте, кем мы были
|
| Und wer wir immer sein wollten, mit falschen Stolz der uns nicht leiten sollte
| И кем мы всегда хотели быть, с ложной гордостью, которая не должна вести нас
|
| Auch Fallen fühlt sich an wie Fliegen fürn kurzen Augenblick
| Падение также на короткое время похоже на полет
|
| Bist du schwerelos dann bricht es dir dein Genick
| Если ты невесомый, то твоя шея сломается
|
| Der Narr ist nicht der auf den falschen Weg, er ist der der diesen nicht sieht | Дурак не тот, кто на ложном пути, он тот, кто его не видит |