Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни God Save the Sin, исполнителя - Kärbholz. Песня из альбома Überdosis Leben, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.01.2017
Лейбл звукозаписи: Metalville
Язык песни: Немецкий
God Save the Sin(оригинал) |
Ich hatte unten am Fluss gestanden, als die Welle kam. |
Ich hab gesehen, wie sie Sünde und Schuld mit sich den Fluss abwärts nahm. |
Ich stand I’m Brachland der Moral, wo ein Baum nun keine Frucht mehr trägt |
Und sie zählen nur zum Schein, weil hier eh nichts mehr wächst. |
Aus alten Tagen einer einfachen Welt, die nur aus schwarz und weiß besteht. |
Doch so einfach ist das nicht! |
Denn da sind viele wie ich und wir wollen das |
nicht! |
Und wir füllen das Weiß mit Farbe, wir versauen euch das Bild einer einfachen |
Welt. |
Wir halten dagegen, mit dem was wir haben, mit Pinseln und worten und |
berechtigten Fragen |
God save the sin! |
Auch wenn wir sonst nichts mehr haben, wir haben noch Fragen. |
God save the sin! |
Wenn alle schweigen, dann müssen wir schreien |
God save the sin! |
Keine Prinzipien, keine göttlichen Regeln. |
Ihr müsst verstehen, wir halten dagegen. |
Gegen das Gleichsein, wir sind Verschieden. |
Doch wir hassen uns nicht, weil wir uns lieben |
Das Band zwischen uns, es darf gespannt sein. |
Doch darf es nicht reißen, hat es auch oft den Anschein. |
Jeder auf seine Weise, doch I’m Ernst kämpfen wir füare das gleiche. |
God save the sin! |
Auch wenn wir sonst nichts mehr haben, wir haben noch Fragen. |
God save the sin! |
Wenn alle schweigen, dann müssen wir schreien |
God save the sin! |
Und kein Zeitgeist dieser Welt, darf sich dagegen stellen, gegen das was wir |
sind. |
Wir sind Menschenvereint, I’m hier und jetzt. |
Was ihr Sünde nennt, |
nennen wir unsere Pflicht! |
God save the sin! |
Auch wenn wir sonst nichts mehr haben, wir haben noch Fragen. |
God save the sin! |
Wenn alle schweigen, dann müssen wir schreien |
Wir halten dagegen, das hier ist unser Leben |
Wenn alle schweigen, dann müssen wir schreien |
Wir halten dagegen, das hier ist unser Leben |
Wenn ihr alle zustimmend nickt, sind wir es Leid! |
I’m letzten Augenblick! |
Боже, спаси Грех(перевод) |
Я стоял у реки, когда пришла волна. |
Я видел, как она несла с собой грех и вину вниз по реке. |
Я стоял в пустыне нравственности, где дерево больше не приносит плодов |
И засчитываются только за внешний вид, потому что здесь все равно больше ничего не растет. |
Из старых дней простой мир, состоящий только из черного и белого. |
Но это не так просто! |
Потому что таких как я много и мы этого хотим |
нет! |
А белое наполняем цветом, вам картинку простенькую прикручиваем |
Мир. |
Мы сопротивляемся тем, что есть, кистями, словами и |
законные вопросы |
Боже, спаси грех! |
Даже если у нас нет ничего другого, у нас все еще есть вопросы. |
Боже, спаси грех! |
Когда все молчат, мы должны кричать |
Боже, спаси грех! |
Никаких принципов, никаких божественных правил. |
Вы должны понять, мы против этого. |
Вопреки тому, что мы одинаковые, мы разные. |
Но мы не ненавидим друг друга, потому что мы любим друг друга |
Связь между нами может быть захватывающей. |
Но он не должен рваться, хотя часто так и кажется. |
Каждый по-своему, но я серьезно, мы боремся за одно и то же. |
Боже, спаси грех! |
Даже если у нас нет ничего другого, у нас все еще есть вопросы. |
Боже, спаси грех! |
Когда все молчат, мы должны кричать |
Боже, спаси грех! |
И никакой дух времени в этом мире не может противостоять тому, что мы делаем. |
находятся. |
Мы люди единые, я здесь и сейчас. |
то, что ты называешь грехом |
мы называем наш долг! |
Боже, спаси грех! |
Даже если у нас нет ничего другого, у нас все еще есть вопросы. |
Боже, спаси грех! |
Когда все молчат, мы должны кричать |
Мы возражаем, что это наша жизнь |
Когда все молчат, мы должны кричать |
Мы возражаем, что это наша жизнь |
Если вы все киваете в знак согласия, мы устали! |
В последний момент! |