| Wir sitzen auf ´nem riesen Haufen Scherben
| Мы сидим на огромной куче осколков
|
| Wir sitzen auf Wahnsinn und Melancholie
| Мы сидим в безумии и тоске
|
| Hier riecht es nach Suff, doch es gibt nichts mehr zu saufen
| Здесь пахнет пьяным, но пить уже нечего
|
| Wir sitzen auf ´nem riesen Haufen Scherben
| Мы сидим на огромной куче осколков
|
| Wir sitzen auf Wahnsinn und Melancholie
| Мы сидим в безумии и тоске
|
| Hier riecht es nach Suff, doch es gibt nichts mehr zu saufen
| Здесь пахнет пьяным, но пить уже нечего
|
| Wir müssen nach draussen, eine rauchen, weiterlaufen
| Нам нужно выйти на улицу, выкурить одну, продолжать идти
|
| Auf der Suche nach dem Leben zieht es uns nah am Tod vorbei
| В поисках жизни мы приближаемся к смерти
|
| Auf der Flucht vor der Stille, vor Taubheit und Gleichgültigkeit
| Бегство от тишины, от глухоты и равнодушия
|
| Immer nach vorn, die Träume fangen, bevor sie fliehen
| Всегда вперед, ловя мечты, прежде чем они убегут
|
| Always on the run, schnall dich an, lass uns zusammen gehen
| Всегда в бегах, пристегнись, пойдем вместе
|
| Das hier ist ewig, das hier ist für immer
| Это навсегда, это навсегда
|
| Das hier ist der Stoff für Geschichten von früher
| Это материал сказок из прошлого
|
| Das hier ist ewig, das bleibt uns für immer
| Это навсегда, это останется с нами навсегда
|
| Für immer in dir und in mir und in diesen Liedern
| Навсегда в тебе и во мне и в этих песнях
|
| Wir haben besiegt, was uns besiegen wollte
| Мы победили то, что хотело победить нас
|
| Wir haben gesehen, was man nicht sehen sollte
| Мы видели то, что не должны были видеть
|
| Haben Gegenwind in Rückenwind gekehrt
| Превратили встречный ветер в попутный
|
| Und nie ein Stückchen verloren von dem, was wir uns einmal geschworen
| И никогда не теряли немного из того, что мы когда-то клялись друг другу
|
| Wir haben die Hand, die wir uns gaben, niemals losgelassen
| Мы никогда не отпускаем руку, которую пожали
|
| Hab mein Versprechen gehalten, immer auf dich aufzupassen
| Я сдержал свое обещание всегда заботиться о тебе
|
| Haben das Schicksal zu unserem Feind erklärt
| Объявили судьбу нашим врагом
|
| Ohne Gedanken daran, dass es sich einmal gegen uns stellt | Не думая, что однажды это обернется против нас. |