| The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
| Снег тает быстрее всего, когда начинают петь ветры
|
| And the corn it ripens fastest as the frosts are settling in
| И кукуруза быстрее созревает, так как морозы наступают
|
| And when a young man tells me that my face he’ll soon forget
| И когда молодой человек говорит мне, что мое лицо он скоро забудет
|
| Before we part I’ll wage a bet he’ll be fain to follow it yet
| Прежде чем мы расстанемся, я держу пари, что он будет рад следовать за ним еще
|
| The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
| Снег тает быстрее всего, когда начинают петь ветры
|
| And the swallow flies without a thought as long as it is spring
| И ласточка летит бездумно, пока весна
|
| When springtime goes and winter blows, my lad, and you’ll be fain
| Когда пройдет весна и наступит зима, мой мальчик, ты будешь рад
|
| With all your pride to follow me across the stormy main
| Со всей своей гордостью следовать за мной по бурной магистрали
|
| The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
| Снег тает быстрее всего, когда начинают петь ветры
|
| And the bee that flew in summertime in winter it will not sting
| И пчела, прилетевшая летом, зимой не ужалит
|
| I’ve seen a woman’s anger melt between the night and morn
| Я видел, как гнев женщины таял между ночью и утром
|
| It’s surely not a harder thing to melt a woman’s scorn
| Растопить женское презрение совсем несложно.
|
| So never bid me farewell for no farewell I’ll receive
| Так что никогда не прощайся со мной без прощания, которое я получу
|
| You will lie with me, my love, and kiss and take your leave
| Ты ляжешь со мной, любовь моя, поцелуешь и попрощаешься
|
| And I’ll wait here till the woodcock calls and the marten takes it’s wing
| И я подожду здесь, пока не закричит вальдшнеп и куница не возьмет свое крыло
|
| For the snows they melt the soonest when the winds begin to sing | Для снега они тают быстрее всего, когда ветры начинают петь |