| Tim Evans was a prisoner
| Тим Эванс был заключенным
|
| Down in his prison cell
| В своей тюремной камере
|
| And those who read about his crimes
| И те, кто читает о его преступлениях
|
| Condemned his soul to hell
| Приговорил свою душу к аду
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| For the killing of his own dear wife
| За убийство собственной дорогой жены
|
| And the murder of his child
| И убийство его ребенка
|
| The jury found him guilty
| Присяжные признали его виновным
|
| The hangin' judge, he smiled
| Висячий судья, он улыбнулся
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| They took Tim Evans from the dock
| Они взяли Тима Эванса со скамьи подсудимых
|
| And they led him to his cell
| И они привели его в его камеру
|
| They closed the door behind his back
| Они закрыли дверь за его спиной
|
| Saying «damn your soul to hell»
| Говоря «прокляни свою душу в аду»
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| Tim Evans pleaded innocent
| Тим Эванс признал себя невиновным
|
| He swore by Him on high
| Он поклялся Им на высоте
|
| He never killed his own dear wife
| Он никогда не убивал свою дорогую жену
|
| Nor caused his child to die
| Не стал причиной смерти его ребенка
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| Tim Evans walked around the yard
| Тим Эванс ходил по двору
|
| Some screws, they walked behind
| Некоторые винты, они шли сзади
|
| He saw the sky above the wall
| Он видел небо над стеной
|
| He knew no peace of mind
| Он не знал покоя
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| The governor came to his cell
| Губернатор пришел в свою камеру
|
| The chaplain by his side
| Священник рядом с ним
|
| Saying, «Your appeal has been turned down
| Сказав: «Ваша апелляция отклонена
|
| Prepare yourself to die»
| Приготовься умереть»
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| They took Tim Evans to the place
| Они взяли Тима Эванса на место
|
| Where the hangman did prepare
| Где готовился палач
|
| They tied a rope around his neck
| Они привязали веревку к его шее
|
| With a knot behind his ear
| С узлом за ухом
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| A thousand lads were screaming
| Тысячи парней кричали
|
| And cursing at the doors
| И ругаться у дверей
|
| Tim Evans didn’t hear them
| Тим Эванс их не слышал
|
| He was deaf forever more
| Он навсегда оглох
|
| Sayin', «Go down, you murderer, go down»
| Говорю: «Иди вниз, убийца, иди вниз»
|
| They sent Tim Evans to the dock
| Они отправили Тима Эванса на скамью подсудимых
|
| For a crime he didn’t do
| За преступление, которого он не совершал
|
| It’s Christy was the murderer
| Это Кристи была убийцей
|
| The judge and jury too
| Судья и присяжные тоже
|
| Sayin', «Go down you murderer go down» | Говорю: «Спускайся, убийца, спускайся» |