| В шестнадцать сорок девятом до Сент-Джорджес-Хилл.
|
| Оборванная банда, которую они назвали Диггерами, пришла, чтобы показать волю народа.
|
| Они бросили вызов помещикам, они бросили вызов закону
|
| Они были обездоленными, восстанавливающими то, что было их
|
| «Мы пришли с миром, — сказали они, — копать и сеять
|
| Мы пришли, чтобы вместе работать на земле и растить пустоши
|
| Эта земля разделена, мы сделаем ее целой
|
| Так что это может быть общая сокровищница для всех
|
| Грех собственности, которым мы пренебрегаем
|
| Ни один человек не имеет права покупать и продавать землю для личной выгоды.
|
| Воровством и убийством они крадут землю
|
| Теперь везде стены поднимаются по их команде
|
| Они создают законы, чтобы заковать нас в цепи
|
| Духовенство ослепляет нас небесами или проклинает нас в ад
|
| Мы не будем поклоняться богу, которому они служат
|
| Бог жадности, который кормит богатых, пока бедняки голодают.
|
| Мы работаем, мы едим вместе, нам не нужны мечи
|
| Мы не будем кланяться господам и платить арендную плату господам
|
| Мы свободные люди, хотя мы бедны
|
| Вы все копатели, встаньте во славу, встаньте сейчас"
|
| От состоятельных людей пришел приказ
|
| Они послали наемников и солдат, чтобы уничтожить претензии Диггеров.
|
| Снесите их коттеджи, уничтожьте их кукурузу
|
| Они были рассеяны, но видение продолжается
|
| Бедные, наберитесь смелости, вы, богатые, берегите себя
|
| Эта земля стала общей сокровищницей для всех
|
| Все общее, все люди едины
|
| Мы пришли с миром, пришел приказ их рубить |