Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Éirigh Suas a Stóirín, исполнителя - Karan Casey. Песня из альбома The Winds Begin To Sing, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 21.05.2006
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Ирландский
Éirigh Suas a Stóirín(оригинал) |
Éirigh suas a stóirín mura bfhuil tú 'do shuí |
Oscail an doras agus lig mise chun ti |
Tá buidéal im' aice bhéarfas deoch do mhnaoi an tí |
Agus tá súil agam nach ndiúltaíonn tú mé fá do iníon |
Nuair a éirím amach ar maidin agus dearcaim uaim siar |
Is dearcaim ar a’bhaile úd a bhfuil agam le dul ann |
Titeann na deóra ina sróite liom síos |
Agus nímse míle osna bíos cosúil le cumhaidh |
I ngleanntan coilleadh uagní is lag brónach a bím |
Ó Dhomhnach go Domhnach 's mé ag cathamh mo shaoil |
'smé ag feitheamh gach trathnóna ce rachadh 'na ród no cé thiocfadh 'n tí |
'S gan duine ar an domhan mhór a thógfadh mo chroí |
Nach aoibhinn don éanlaith a éiríos gach lá |
‘S a luíos arís ar an aonchraoibh amháin |
Ní h'é sin dom féin ‘s do mo chéad mhíle grá |
Is i bhfad i bhfad ó chéile bíos ár n-éirí gach lá |
Rise up, my Love (Translation) |
Rise up, my love, if you’re still in bed lying |
Open the door that I might come and recline |
By my side I’ve a bottle that I’ve brought for your mother |
And I hope she’ll allow it that you shall be mine |
When I rise in the morning and look o’er the way |
And I look at the place where I’ll spend the long day |
The tears fall in streams down my two cheeks like rain |
And many’s the time that I sigh for that maid |
In the thick wooded glen I live there in loneliness |
From Sunday to Sunday spending time on my own |
The coming and going I watch o’er the road-way |
And nothing in this wide world will lift up my heart |
Isn’t it great for the birds that rise up every morning |
And roost with each other on the same bush or spray |
But that’s not how it is for both me and my true-love |
For it’s far from each other that we rise every day |
Встань, Милая.(перевод) |
Вставай, милая, если не сидишь |
Открой дверь и отпусти меня |
У нее есть бутылка масла, которое принесет выпить хозяйке дома. |
И я надеюсь, ты не отвергнешь меня из-за своей дочери |
Когда я встаю утром и оглядываюсь назад |
Я смотрю на тот город, куда мне нужно идти |
Слезы падают по моим щекам |
И я вздыхаю тысячу раз, как ностальгия |
В долине лесов одиночества я чувствую слабость и грусть |
С воскресенья до воскресенья, как я провожу свою жизнь |
Я каждый вечер ждал, кто пойдет в путь или кто вернется домой |
И никто в мире не поднимет мне сердце |
Какое наслаждение для птиц, которые поднимаются каждый день |
«Опять лежит на одной ветке |
Это не для меня, это моя первая любовь |
Наши повседневные существа далеко, далеко |
Встань, любовь моя (перевод) |
Вставай, любовь моя, если ты еще лежишь в постели |
Откройте дверь, чтобы я мог прийти и откинуться |
Рядом со мной бутылка, которую я принесла твоей маме. |
И я надеюсь, она позволит, чтобы ты был моим |
Когда я встаю утром и смотрю на дорогу |
И я смотрю на место, где я проведу долгий день |
Слезы падают ручьями по моим щекам, как дождь |
И у многих есть время, когда я вздыхаю об этой горничной |
В густой лесистой долине я живу в одиночестве |
С воскресенья по воскресенье провожу время в одиночестве |
Приход и уход, я смотрю на дорогу |
И ничто в этом огромном мире не поднимет мое сердце |
Разве это не здорово для птиц, которые поднимаются каждое утро |
И насест друг с другом на одном кусте или брызгах |
Но это не так для меня и моей настоящей любви |
Ибо далеко друг от друга мы поднимаемся каждый день |