| Éirigh suas a stóirín mura bfhuil tú 'do shuí
| Вставай, милая, если не сидишь
|
| Oscail an doras agus lig mise chun ti
| Открой дверь и отпусти меня
|
| Tá buidéal im' aice bhéarfas deoch do mhnaoi an tí
| У нее есть бутылка масла, которое принесет выпить хозяйке дома.
|
| Agus tá súil agam nach ndiúltaíonn tú mé fá do iníon
| И я надеюсь, ты не отвергнешь меня из-за своей дочери
|
| Nuair a éirím amach ar maidin agus dearcaim uaim siar
| Когда я встаю утром и оглядываюсь назад
|
| Is dearcaim ar a’bhaile úd a bhfuil agam le dul ann
| Я смотрю на тот город, куда мне нужно идти
|
| Titeann na deóra ina sróite liom síos
| Слезы падают по моим щекам
|
| Agus nímse míle osna bíos cosúil le cumhaidh
| И я вздыхаю тысячу раз, как ностальгия
|
| I ngleanntan coilleadh uagní is lag brónach a bím
| В долине лесов одиночества я чувствую слабость и грусть
|
| Ó Dhomhnach go Domhnach 's mé ag cathamh mo shaoil
| С воскресенья до воскресенья, как я провожу свою жизнь
|
| 'smé ag feitheamh gach trathnóna ce rachadh 'na ród no cé thiocfadh 'n tí
| Я каждый вечер ждал, кто пойдет в путь или кто вернется домой
|
| 'S gan duine ar an domhan mhór a thógfadh mo chroí
| И никто в мире не поднимет мне сердце
|
| Nach aoibhinn don éanlaith a éiríos gach lá
| Какое наслаждение для птиц, которые поднимаются каждый день
|
| ‘S a luíos arís ar an aonchraoibh amháin
| «Опять лежит на одной ветке
|
| Ní h'é sin dom féin ‘s do mo chéad mhíle grá
| Это не для меня, это моя первая любовь
|
| Is i bhfad i bhfad ó chéile bíos ár n-éirí gach lá
| Наши повседневные существа далеко, далеко
|
| Rise up, my Love (Translation)
| Встань, любовь моя (перевод)
|
| Rise up, my love, if you’re still in bed lying
| Вставай, любовь моя, если ты еще лежишь в постели
|
| Open the door that I might come and recline
| Откройте дверь, чтобы я мог прийти и откинуться
|
| By my side I’ve a bottle that I’ve brought for your mother
| Рядом со мной бутылка, которую я принесла твоей маме.
|
| And I hope she’ll allow it that you shall be mine
| И я надеюсь, она позволит, чтобы ты был моим
|
| When I rise in the morning and look o’er the way
| Когда я встаю утром и смотрю на дорогу
|
| And I look at the place where I’ll spend the long day
| И я смотрю на место, где я проведу долгий день
|
| The tears fall in streams down my two cheeks like rain
| Слезы падают ручьями по моим щекам, как дождь
|
| And many’s the time that I sigh for that maid
| И у многих есть время, когда я вздыхаю об этой горничной
|
| In the thick wooded glen I live there in loneliness
| В густой лесистой долине я живу в одиночестве
|
| From Sunday to Sunday spending time on my own
| С воскресенья по воскресенье провожу время в одиночестве
|
| The coming and going I watch o’er the road-way
| Приход и уход, я смотрю на дорогу
|
| And nothing in this wide world will lift up my heart
| И ничто в этом огромном мире не поднимет мое сердце
|
| Isn’t it great for the birds that rise up every morning
| Разве это не здорово для птиц, которые поднимаются каждое утро
|
| And roost with each other on the same bush or spray
| И насест друг с другом на одном кусте или брызгах
|
| But that’s not how it is for both me and my true-love
| Но это не так для меня и моей настоящей любви
|
| For it’s far from each other that we rise every day | Ибо далеко друг от друга мы поднимаемся каждый день |