| In the lowlands of Creggan there lives a white hare
| В низинах Креггана живет заяц-беляк
|
| As swift as a swallow as she flies through the air
| Быстрая, как ласточка, она летит по воздуху
|
| You may travel the country, but none could compare
| Вы можете путешествовать по стране, но никто не может сравниться
|
| With the pride of the Creggan, that bonnie white hare
| С гордостью Крегана, этот милый белый заяц
|
| One fine Sunday morning as you may suppose
| Одним прекрасным воскресным утром, как вы можете предположить
|
| A red, golden sun o’er the green mountain rose
| Красное, золотое солнце над зеленой горой поднялось
|
| Barney Conway came down and did loudly declare
| Барни Конвей спустился и громко заявил
|
| «Today I’ll put an end to that Creggan white hare»
| «Сегодня я покончу с этим белым зайцем Крегганом»
|
| So he searched through the lowlands and down through the glens
| Поэтому он искал в низменностях и в ущельях
|
| Among the green rushes where the white hare had dens
| Среди зеленых камышов, где берлоги были у зайца-беляка
|
| 'Til at last coming over the bog-bank so bare
| «Пока, наконец, не подойдешь к болоту так голо
|
| From behind a white thistle out jumped the white hare
| Из-за чертополоха выскочил заяц-беляк
|
| Well, he gave a great yelp and his dog, she slipped, too
| Ну, он сильно взвизгнул, и его собака тоже поскользнулась
|
| As swift as the wind o’er the green mountain flew
| Так же быстро, как ветер над зеленой горой пролетел
|
| But the dogs soon came back, which made poor Barney sigh
| Но вскоре вернулись собаки, и бедняга Барни вздохнул.
|
| For he knew that the white hair had bid him good-bye
| Ибо он знал, что белые волосы попрощались с ним
|
| We have some jolly sportsmen down from the Pomroy
| У нас есть веселые спортсмены из Помроя
|
| Cookstown, Dungannon and also the Moy
| Кукстаун, Дунганнон, а также Мой
|
| With pedigree greyhounds, they came from afar
| С породистыми борзыми пришли издалека
|
| Came down to the Creggan in their fine motor car
| Спустились к Креггану на своей прекрасной машине
|
| 'Twas down through the lowlands these huntsmen did go
| Эти охотники шли через низины.
|
| To search for the white hare they tried high and low
| Чтобы найти белого зайца, они старались изо всех сил
|
| 'Til at last Barney Conway, as he came on its lair
| «Пока, наконец, Барни Конвей, когда он пришел в свое логово
|
| Shouted out to the huntsmen, «Here lies the white hair»
| Кричал егерям: «Здесь лежат седые волосы»
|
| So they called in their greyhounds from off the green lea
| Итак, они вызвали своих борзых с зеленой полосы.
|
| And Barney and the huntsmen, they jumped high with glee
| И Барни, и охотники высоко прыгали от радости.
|
| And on the turf bank they all gathered around
| И на дерновом берегу все собрались
|
| Seven men and nine dogs did the poor hare surround
| Семь человек и девять собак окружили бедного зайца
|
| No wonder the poor puss did tremble with fear
| Неудивительно, что бедняга дрожал от страха
|
| She stood on her hind legs, she rose her big ear
| Она встала на задние лапы, подняла большое ухо
|
| She ris on her toes and with one gallant spring
| Она встает на цыпочки и одним галантным прыжком
|
| Cleared over the greyhounds and broke through the ring
| Преодолел борзых и прорвался через кольцо
|
| Oh the chase, it went on, it was a beautiful view
| О, погоня, она продолжалась, это был прекрасный вид
|
| As swift as the wind o’er the green mountain flew
| Так же быстро, как ветер над зеленой горой пролетел
|
| But the pedigree greyhounds, they didn’t get far
| А вот породистые борзые далеко не ушли
|
| They came back and went home in their fine motor car
| Они вернулись и поехали домой на своей прекрасной машине
|
| And now to conclude and to finish my rhyme
| А теперь, чтобы заключить и закончить мою рифму
|
| I hope you’ll excuse me for wasting your time
| Надеюсь, вы извините меня за потраченное впустую время.
|
| If there’s any amongst you in Carrickmore Fair
| Если среди вас есть кто-нибудь на Каррикморской ярмарке
|
| Drink a jolly good health to the Creggan white hare | Пейте за здоровье белого зайца Креггана |