| As I was going down the road one fine morning
| Когда я шел по дороге в одно прекрасное утро
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| I met with a young man without any warning
| Познакомилась с молодым человеком без предупреждения
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| He asked me if the woman by my side was my daughter
| Он спросил меня, была ли женщина рядом со мной моей дочерью
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| When I said she was my wife his manner did not altar
| Когда я сказал, что она моя жена, его манера не
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| He asked me if I’d lend her for an hour and a day
| Он спросил меня, не одолжу ли я ей на час и день
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| I said if she thinks it fair you may take her away
| Я сказал, что если она считает это справедливым, вы можете забрать ее
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| She said you take the high road and I’ll take off with him
| Она сказала, что ты пойдешь по большой дороге, и я уйду с ним
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| And we’ll meet again by the ford in the river
| И мы снова встретимся у брода через реку
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| I was waiting by the ford for an hour and a quarter
| Я ждал у брода час с четвертью
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| When she came to me 'twas without shame I saw her
| Когда она подошла ко мне, мне было не стыдно, я увидел ее
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| When she told me her story I lay down and I died
| Когда она рассказала мне свою историю, я лег и умер
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| She sent two men out for timber well she never even cried
| Она послала двух мужчин за древесиной, и она даже не плакала
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| A board of alder and a board of holly
| Доска из ольхи и доска из остролиста
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| And two greater yards of a shroud all about me
| И два больших ярда савана вокруг меня
|
| Oh love of my heart
| О любовь моего сердца
|
| Now if my own little mother had never been a woman
| Теперь, если бы моя собственная маленькая мать никогда не была женщиной
|
| Oh the brown and the yellow ale
| О, коричневый и желтый эль
|
| I would sing you many’s another song about the women
| Я бы спела тебе еще много песен о женщинах
|
| Oh love of my heart | О любовь моего сердца |