| One evening of late as I went a walking
| Однажды поздно вечером, когда я пошел гулять
|
| Watching the sunbeams as evening drew nigh
| Наблюдая за солнечными лучами, когда приближался вечер
|
| 'Twas onwards I rambled and I spied a fair maiden
| Дальше я бродил и увидел прекрасную девушку
|
| A weeping and a wailing with many’s a sigh
| Плач и вопль со многими вздохами
|
| For one who is gone and now lies lonely
| Для того, кто ушел и теперь лежит одиноко
|
| Lonely for one no mortal can tell
| Одинокий для одного, которого никто из смертных не может сказать
|
| Her deep roaming waters roll swiftly around him
| Ее глубокие блуждающие воды быстро катятся вокруг него
|
| And the grass it lies green over young Jimmy’s grave
| И трава зеленая над могилой молодого Джимми
|
| Oh, Jimmy she cried now don’t go and leave me
| О, Джимми, она плакала, теперь не уходи и не оставляй меня
|
| Don’t go and leave me here for to mourn
| Не уходи и не оставляй меня здесь оплакивать
|
| take me oh take along with you darling
| возьми меня, о, возьми с собой, дорогая
|
| Down to your grave and the cold silent tomb
| Вплоть до твоей могилы и холодной тихой могилы
|
| My darling he said you are asking a favor
| Моя дорогая, он сказал, что ты просишь об услуге
|
| That no mortal on earth could grant onto thee
| Что ни один смертный на земле не мог дать тебе
|
| For death is the dagger that has torn us asunder
| Ибо смерть - это кинжал, который разорвал нас на части
|
| And wide is the grave love between you and me
| И широка могильная любовь между тобой и мной.
|
| For 'tis oft times you walk by the banks of the river
| Ибо часто вы ходите по берегам реки
|
| My spirit will watch you to guard and to keep
| Мой дух будет следить за вами, чтобы охранять и хранить
|
| There will I hover and ever fly over
| Там я буду парить и когда-либо летать
|
| To protect my darling from the cold silent tomb
| Чтобы защитить мою любимую от холодной тихой могилы
|
| One fond embrace love and then I must leave you
| Одно нежное объятие любви, и тогда я должен оставить тебя
|
| One loving farewell and then we must part
| Одно любящее прощание, и тогда мы должны расстаться
|
| Cold were the arms that encircled around her
| Холодны были руки, которые окружили ее
|
| And cold was the form she pressed to her heart
| И холодной была форма, которую она прижала к своему сердцу
|
| Then slowly he rose from the banks of the river
| Затем медленно он поднялся с берегов реки
|
| Up to the skies he then seem to go
| До небес он, кажется, идет
|
| Leaving this fair maid by the side of the water
| Оставив эту прекрасную деву у воды
|
| A weeping and a wailing with many’s a sigh
| Плач и вопль со многими вздохами
|
| Oh, Jimmy she cried now don’t go and leave me
| О, Джимми, она плакала, теперь не уходи и не оставляй меня
|
| Don’t go and leave me here for to mourn
| Не уходи и не оставляй меня здесь оплакивать
|
| take me oh take along with you darling
| возьми меня, о, возьми с собой, дорогая
|
| Down to your grave and the cold silent tomb | Вплоть до твоей могилы и холодной тихой могилы |