Перевод текста песни Ballad Of Accounting - Karan Casey

Ballad Of Accounting - Karan Casey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballad Of Accounting, исполнителя - Karan Casey. Песня из альбома Songlines, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 21.05.2006
Лейбл звукозаписи: Shanachie
Язык песни: Английский

Ballad Of Accounting

(оригинал)
In the morning we built the city
In the afternoon walked through its streets
Evening saw us leaving
We wandered through our days as if they would never end
All of us imagined we had endless time to spend
We hardly saw the crossroads and small attention gave
To the landmarks on the journey from the cradle to the grave
Cradle to the grave, cradle to the grave
Did you learn to dream in the morning?
Abandon dreams in the afternoon?
Wait without a hope in the evening?
Did you stand there in the traces and let them feed you lies?
Did you trail along behind them wearing blinkers on your eyes?
Did you kiss the foot that kicked you?
Did you thank them for their scorn?
Did you ask for their forgiveness for the act of being born?
Act of being born, act of being born
Did you alter the face of the city?
Make any change in the world you found?
Or did you observe all the warning?
Did you read the trespass notice?
Did you keep off the grass?
Did you shuffle off the pavement just to let your betters pass?
Did you learn to keep your mouth shut?
Were you seen and never heard?
Did you learn to be obedient and jump to at a word?
Jump to at a word, jump to at a word
And did you ever demand any answer?
The who and the what and the reason why
And did you ever question the setup?
And did you stand aside and let them choose while you took second best?
Did you let them skin the cream off and then give to you the rest?
Did you settle for the shoddy?
And did you think it right
To let them rob you right and left and never make a fight?
And never make a fight, never make a fight
What did you learn in the morning?
How much did you know in the afternoon?
Were you content in the evening?
And did they teach you how to question when you were at the school?
Did the factory help you grow?
Were you the maker or the tool?
Did the place where you were living enrich your life and then?
Did you mix among the standing of all your fellow men?
All your fellow men, all your fellow men, all your fellow men

Баллада О Бухгалтерии

(перевод)
Утром мы построили город
Днем гуляли по его улицам
Вечер увидел, что мы уходим
Мы бродили по нашим дням, как будто они никогда не закончатся
Все мы воображали, что у нас есть бесконечное количество времени, чтобы провести
Мы почти не видели перекресток и мало внимания уделяли
К вехам на пути от колыбели до могилы
От колыбели до могилы, от колыбели до могилы
Ты научился мечтать по утрам?
Отказаться от снов днем?
Ждать без надежды вечером?
Вы стояли там в следах и позволяли им кормить вас ложью?
Ты плелся за ними с шорами на глазах?
Ты целовал ногу, которая ударила тебя?
Вы поблагодарили их за презрение?
Вы просили у них прощения за акт рождения?
Акт рождения, акт рождения
Вы изменили лицо города?
Внести какие-либо изменения в мир, который вы нашли?
Или вы соблюдали все предупреждения?
Вы читали уведомление о незаконном проникновении?
Вы держались подальше от травы?
Вы сошли с тротуара, чтобы пропустить лучших?
Ты научился держать рот на замке?
Вас видели и никогда не слышали?
Научился ли ты быть послушным и хвататься за слово?
Перейти к слову, перейти к слову
А вы когда-нибудь требовали ответа?
Кто и что и почему
И вы когда-нибудь сомневались в установке?
И вы остались в стороне и позволили им выбирать, в то время как вы взяли второе место?
Вы позволили им снять кожу со сливок, а затем отдали вам остальное?
Вы согласились на дрянной?
И вы думали, что это правильно
Позволить им грабить вас направо и налево и никогда не драться?
И никогда не ссорьтесь, никогда не ссорьтесь
Что вы узнали утром?
Как много вы знали во второй половине дня?
Вы были довольны вечером?
И они научили вас задавать вопросы, когда вы были в школе?
Фабрика помогла вам вырасти?
Вы были создателем или инструментом?
Место, где вы жили, обогатило вашу жизнь, а потом?
Вы смешались с положением всех ваших собратьев?
Все твои ближние, все твои ближние, все твои ближние
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Éirigh Suas a Stóirín 2006
One, I Love 2005
Weary Of Lying Alone 2006
This Time Will Pass 2006
Strange Fruit 2006
Eppie Morrie 2006
The Loony Moon 1999
Who Put The Blood 2006
The King's Shilling 2006
The Curra Road 2006
The Ballad Of Tim Evans 2006
Song Of Lies 2006
She Is Like The Swallow 2010
The Song Of Wandering Aengus 2006
The Labouring Man's Daughter 2006
The World Turned Upside Down (The Diggers' Song) 2006
The Jute-Mill Song 2006
Just A Note 2006
Chasing the Sun 2006
The World Looks Away 2006

Тексты песен исполнителя: Karan Casey