| Sanguine giving me advice over drinks over and over again
| Сангвиник снова и снова дает мне советы по поводу выпивки
|
| And it just kept going straight right over and over my head,
| И это просто продолжалось прямо над моей головой,
|
| And I would try to lie and hide to get over and over on them
| И я бы попытался лгать и прятаться, чтобы снова и снова нападать на них
|
| Why would you lie to your friend?
| Зачем тебе лгать своему другу?
|
| I can’t make everyone and myself happy.
| Я не могу сделать всех и себя счастливыми.
|
| I’m so fucking over it.
| Я так трахаюсь из-за этого.
|
| No mentions of where I am or where I’m going,
| Никаких упоминаний о том, где я и куда иду,
|
| Or who I’m seeing or how I’m feeling.
| Или кого я вижу или что я чувствую.
|
| This isn’t the last part, it’s just the next,
| Это не последняя часть, это просто следующая,
|
| And what comes next is the ultimatum:
| А дальше ультиматум:
|
| Do I choose my love or my friend that hates them?
| Я выбираю свою любовь или своего друга, который их ненавидит?
|
| Don’t @ me, and don’t tag me.
| Не @меня и не отмечай меня.
|
| I don’t wanna listen to your complaining.
| Я не хочу слушать твои жалобы.
|
| You run your fingers like you run your mouth.
| Ты бегаешь пальцами, как шевелишь ртом.
|
| Shut the fuck up. | Заткнись. |
| Shut the fuck up.
| Заткнись.
|
| Who’s right, who’s wrong?
| Кто прав, кто виноват?
|
| And just when I think things can’t get any worse, they always fucking do.
| И когда я думаю, что хуже уже быть не может, они всегда так и делают.
|
| I fucking hate you. | Я чертовски ненавижу тебя. |
| You ruined my life. | Ты разрушил мою жизнь. |
| I just want my iPod back.
| Я просто хочу вернуть свой iPod.
|
| I’m calm, it’s fine, it’s okay.
| Я спокоен, все в порядке, все в порядке.
|
| Here comes my father hot and bothered and full of lager.
| А вот и мой отец, горячий, взволнованный и полный лагера.
|
| I’m not your daughter. | Я не твоя дочь. |
| Every single piano, every man in my life.
| Каждое пианино, каждый мужчина в моей жизни.
|
| Music to my ears to hear you shake your spear at me about religion,
| Музыка для моих ушей, чтобы услышать, как ты грозишь мне своим копьем из-за религии,
|
| sex and politics
| секс и политика
|
| You don’t know shit about and how the color of my skin means I can’t be
| Ты ни хрена не знаешь о том, как цвет моей кожи означает, что я не могу быть
|
| depressed.
| депрессия.
|
| The black boy better grab on to those boot straps.
| Черному мальчику лучше схватиться за эти ремешки ботинок.
|
| The dry, wry encouragement of roll up your sleeves and pick yourself up
| Сухое, кривое поощрение закатать рукава и взять себя в руки
|
| Gets exaggerated and emphasized when they’re used to fix my mental health.
| Преувеличивает и подчеркивает, когда они используются для исправления моего психического здоровья.
|
| I’m not a leaky faucet or a loose screw. | Я не протекающий кран и не болтающийся винт. |
| I’m an inch away from you,
| Я в дюйме от тебя,
|
| Face to face and we still can’t see eye to eye.
| Лицом к лицу, и мы до сих пор не можем сойтись во взглядах.
|
| Now I’m on the bathroom floor with a chair to the door,
| Теперь я на полу в ванной со стулом у двери,
|
| The only thing keeping you from killing me.
| Единственное, что мешает тебе убить меня.
|
| Banging. | стучать. |
| Screaming. | Кричать. |
| Gary Barbera commercials on the TV.
| Рекламные ролики Гэри Барбера по телевизору.
|
| My father did it to me, that’s just how I was raised
| Мой отец сделал это со мной, меня так воспитали
|
| My mother did it to me, that’s just how I was raised
| Моя мать сделала это со мной, я просто так воспитан
|
| Abuse is always disguised as that’s how I was raised
| Жестокое обращение всегда маскируется, потому что меня так воспитали
|
| Well… what are you, gay? | Ну… ты что, гей? |
| No, I just don’t like sports.
| Нет, я просто не люблю спорт.
|
| Well… what are you, stupid? | Ну… ты что, дурак? |
| No, I just don’t understand math.
| Нет, я просто не понимаю математику.
|
| Well… what are you, weak? | Ну… ты что, слабенький? |
| No, I just don’t want to fight.
| Нет, я просто не хочу драться.
|
| What is wrong with you? | Что с тобой не так? |
| I don’t know, I need you to help me. | Я не знаю, мне нужно, чтобы ты помог мне. |