| No headline
| Нет заголовка
|
| No, no headline
| Нет, без заголовка
|
| No, no headline for
| Нет, нет заголовка для
|
| No, no headline
| Нет, без заголовка
|
| No headline
| Нет заголовка
|
| No headline
| Нет заголовка
|
| No, no headline
| Нет, без заголовка
|
| No, no headline for
| Нет, нет заголовка для
|
| No, no headline
| Нет, без заголовка
|
| No headline
| Нет заголовка
|
| For the kid
| Для малыша
|
| Who survived
| Кто выжил
|
| Pack your bags, we’re going on a guilt trip
| Пакуйте чемоданы, мы отправляемся в путешествие с чувством вины
|
| First stop: 12th grade, always thought I could
| Первая остановка: 12 класс, всегда думал, что смогу
|
| Buy happiness, but I’m emotionally spent
| Купить счастье, но я эмоционально истощен
|
| And I can’t afford to lose again
| И я не могу позволить себе снова проиграть
|
| Another girl, another friend
| Другая девушка, еще один друг
|
| Another reason to leave the party early when
| Еще одна причина уйти с вечеринки пораньше, когда
|
| I see you on the other side of the room
| Я вижу тебя на другом конце комнаты
|
| The worst four letters: L-O-V-
| Худшие четыре буквы: L-O-V-
|
| -Enough's enough
| -Хватит хватит
|
| I’m sick of having fun
| мне надоело веселиться
|
| I’m sick of everything I love
| Меня тошнит от всего, что я люблю
|
| Going to someone else
| Переход к другому
|
| And at the end of the night, I’ll still walk you to your car
| И в конце ночи я все равно провожу тебя до твоей машины
|
| And take the long way home to avoid everyone
| И пройти долгий путь домой, чтобы избежать всех
|
| Text me when you get homesick
| Напиши мне, когда соскучишься по дому
|
| I’ve been thinking about that phone call
| Я думал об этом телефонном звонке
|
| I’ve been driving past your exit
| Я проезжал мимо твоего выхода
|
| I know what we had wasn’t perfect
| Я знаю, что у нас было не идеально
|
| But if it isn’t fixed, don’t break it, no
| Но если это не закреплено, не ломайте его, нет
|
| Broken window, playing ball in the backyard
| Разбитое окно, игра в мяч на заднем дворе
|
| Broken window when I got in a fight with you
| Разбитое окно, когда я подрался с тобой
|
| Broken window just to get in my own house
| Разбитое окно, чтобы попасть в собственный дом
|
| The landlord locked me out
| Хозяин запер меня
|
| The rent’s past due
| Просроченная арендная плата
|
| Order up!
| Заказать до!
|
| Burns on your hands from years of food service
| Ожоги рук от многолетней службы общественного питания
|
| Loser
| Неудачник
|
| What the fuck?
| Какого хрена?
|
| I worked 40 hours last week, this can’t be right
| Я работал 40 часов на прошлой неделе, это не может быть правильным
|
| Under the table life
| Жизнь под столом
|
| Flipping burgers, washing dishes, pumping gas, delivering pizzas
| Переворачивать гамбургеры, мыть посуду, заправлять газ, доставлять пиццу
|
| Every weekend until the day I die
| Каждые выходные до того дня, когда я умру
|
| I watch the kids with degrees just step all over me
| Я смотрю, как дети со степенями просто наступают на меня.
|
| Now I’m arguing with some guys from New Jersey over extra cheese
| Теперь я спорю с парнями из Нью-Джерси из-за лишнего сыра.
|
| And I still think about that phone call
| И я все еще думаю об этом телефонном звонке
|
| And I still pass your exit
| И я все еще прохожу мимо твоего выхода
|
| And every day I think
| И каждый день я думаю
|
| And I think about
| И я думаю о
|
| And I think, ah!
| И я думаю, ах!
|
| So this is what I had to live for?
| Так это то, ради чего мне пришлось жить?
|
| So this is what I had to live for?
| Так это то, ради чего мне пришлось жить?
|
| Empty pockets, heartbreak, past mistakes, friends I hate
| Пустые карманы, разбитое сердце, прошлые ошибки, друзья, которых я ненавижу
|
| Every night and every day until I just evaporate, I
| Каждую ночь и каждый день, пока я просто не испарюсь, я
|
| Love someone and it’s just not working, I
| Любить кого-то, и это просто не работает, я
|
| Can’t follow my dreams, I’m always working, I
| Не могу следовать за своими мечтами, я всегда работаю, я
|
| Need to go back to school, I’m almost thirty, I
| Мне нужно вернуться в школу, мне почти тридцать, я
|
| Don’t know why I’m alive, swear I should have died that night
| Не знаю, почему я жив, клянусь, я должен был умереть той ночью
|
| It’s hard for me, it’s hard for me to say that
| Мне трудно, мне трудно говорить это
|
| I’m actually happy that I’m still here
| Я на самом деле счастлив, что я все еще здесь
|
| I really try, but I’m really not okay and
| Я действительно стараюсь, но я действительно не в порядке и
|
| There’s no headline for the kid who survived
| Нет заголовка для ребенка, который выжил
|
| There’s no headline for the kid who survived
| Нет заголовка для ребенка, который выжил
|
| There’s no headline for the kid who survived | Нет заголовка для ребенка, который выжил |