| The Edge of Paradise (оригинал) | На границе Рая (перевод) |
|---|---|
| Sleepless | Пробуждённый, |
| Not really quite awake | Но не до конца проснувшийся, |
| Where the soul conforms | Там, где душа потакает |
| To deeper needs | Более глубоким желаниям, |
| Free within frames of custody | Свободный от опеки, |
| I revolve my spirit and exhale | Я снимаю оковы с души и делаю вдох... |
| On the edge of paradise | На границе Рая |
| Poison burning | Яд кипит |
| In my veins | В моих венах. |
| Unavailing...compromised | Тщетные... Подвергнувшие меня опасности. |
| My dreams remain the same | Мои мечты остаются всё теми же. |
| Soothing but yet so violent | Спокойно, но пока ещё так опасно |
| In this world within the other world | В этом мире внутри иного мира. |
| Moonlight...in visions...heaven sent | Лунный свет... в мечтах... послан небом. |
| I see demon eyes and wings unfurled | Я вижу глаза демона и расправленные крылья. |
| On the edge of paradise | На границе Рая |
| Poison burning | Яд кипит |
| In my veins | В моих венах. |
| Unavailing...compromised | Тщетные... Подвергнувшие меня опасности, |
| My dreams remain the same | Мои мечты остаются всё теми же. |
| On the edge of paradise | На границе Рая, |
| Powerless | Обессиленный, |
| I sail on by | Уплываю вдаль, |
| Undermining life itself | Разрушая саму жизнь |
| My will to wonder why | Своим желанием узнать, почему... |
